Sers-moi (un verre)
Refrain :
Pour me, pour me, pour me another.
It holds me, holds me, like no other.
One more drink then I swear that I'm going home.
Truth is, I don't really have a place to go.
So pour me, pour me, pour me another.
Sers-moi, sers-moi, sers m'en un autre.
Il me tient, me tient, comme rien d'autre.
Un verre de plus et je jure que je rentre chez moi.
La vérité, c'est que je n'ai pas vraiment d'endroit où aller.
Alors sers-moi, sers-moi, sers m'en un autre.
I wake up right about the mid-afternoon,
With the sun in the sky but night's coming soon.
And I walk to the mirror just to fix myself,
Yeah life gets harder when you love nothing else.
Je me réveille en milieu d'après-midi,
Avec le soleil dans le ciel mais la nuit arrive bientôt.
Et je marche jusqu'au miroir juste pour m'arranger,
Ouais, la vie devient plus dure quand tu n'aimes rien d'autre.
So I pick my pills from the counter drawer,
Pick my self-esteem up of the fucking floor.
I guess I'm a man of no recourse,
As I crack another bottle, got no remorse.
Alors je prends mes pilules du tiroir,
Je ramasse mon amour-propre du putain de sol.
Je suppose que je suis un homme sans recours,
Pendant que je m'enfile une autre bouteille, j'ai pas de remords.
And I'll say a little prayer for the child in me,
I swear I used to be what I truly believe.
That I'm not just a man with these broken dreams,
That even I could go to heaven if I part the sea, so...
Et je dirai une petite prière pour l'enfant en moi,
Je jure que j'ai été ce à quoi je crois vraiment.
Que je ne suis pas juste un homme avec ces rêves brisés,
Que même moi pourrait aller au paradis si je sépare la mer, alors...
Refrain
Pour me, pour me, pour me another.
It holds me, holds me, like no other.
One more drink then I swear that I'm going home.
Truth is, I don't really have a place to go.
So pour me, pour me, pour me another.
Sers-moi, sers-moi, sers m'en un autre.
Il me tient, me tient, comme rien d'autre.
Un verre de plus et je jure que je rentre chez moi.
La vérité, c'est que je n'ai pas vraiment d'endroit où aller.
Alors sers-moi, sers-moi, sers m'en un autre.
People get sickened to watch you bleed,
When you fell from the top, boy you better believe.
At the bottom, they just got, yeah, just what you need,
Well at the bottom, you can't swim 'cause you drank up the sea.
Les gens sont écœurés de te regarder saigner,
Quand t'es tombé de là-haut, mec tu ferais mieux d'y croire.
En bas, ils ont juste, ouais, juste ce dont tu as besoin.
Bien au fond, tu ne peux plus nager parce que tu as bu la mer.
Then we stop and we look up to the sky,
They don't ask any questions, they ask us why?
Don't have any answers, don't know what to say,
Our knees are getting tired, too tired to pray
Alors on s'arrête et on regarde au ciel,
On ne nous pose pas de questions, On nous demande pourquoi ?
On a pas de réponse, on sait pas quoi dire,
Nos genoux fatiguent, trop fatigués de prier.
That's when we laid down the end of the road
We all seem to walk and I guess I walked it alone.
And I'm not just a man with these broken dreams,
Even I could go to heaven, if I part the sea, soo...
C'est quand on a renoncé à la fin de la route
Qu'on a tous l'air d'emprunter et je suppose que j'ai marché seul.
Et je ne suis pas qu'un homme avec ces rêves brisés,
Même moi pourrait aller au paradis si je sépare la mer, alors...
Refrain
Pour me, pour me, pour me another.
It holds me, holds me, like no other.
One more drink then I swear that I'm going home.
Truth is, I don't really have a place to go.
So pour me, pour me, pour me another.
Sers-moi, sers-moi, sers m'en un autre.
Il me tient, me tient, comme rien d'autre.
Un verre de plus et je jure que je rentre chez moi.
La vérité, c'est que je n'ai pas vraiment d'endroit où aller.
Alors sers-moi, sers-moi, sers m'en un autre.
Time just seems to go on and on,
On and on,
And on and on.
Le temps semble s'écouler et s'écouler,
S'écouler et s'écouler,
Et s'écouler et s'écouler.
Life inside a bottle all alone,
All alone,
The bottles gone.
La vie dans une et une seule bouteille,
Une et une seule,
Les bouteilles sont parties.
And I'm not just a man with these broken dreams,
Even I could go to heaven, if I part the sea...
Et je ne suis pas qu'un homme avec ces rêves brisés,
Même moi pourrait aller au paradis si je sépare la mer...
What's life inside a bottle if it's gone?
Qu'est-ce que la vie dans une bouteille si elle n'y est plus ?
One more song and I'm finally free,
I'll meet you here in heaven, between the sea.
And I'm not just a man with these broken dreams,
Even I could go to heaven, if I part the sea, so...
Une chanson de plus et je suis enfin libre,
On se reverra ici au paradis, entre la mer.
Et je ne suis pas qu'un homme avec ces rêves brisés,
Même moi pourrait aller au paradis si je sépare la mer, alors...
Refrain
Pour me, pour me, pour me another.
It holds me, holds me, like no other.
One more drink then I swear that I'm going home.
Truth is, I don't really have a place to go.
So pour me, pour me, pour me another.
Sers-moi, sers-moi, sers m'en un autre.
Il me tient, me tient, comme rien d'autre.
Un verre de plus et je jure que je rentre chez moi.
La vérité, c'est que je n'ai pas vraiment d'endroit où aller.
Alors sers-moi, sers-moi, sers m'en un autre.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment