Cassy O'
Cassy O'
Cassy's got a new plan
Gotta get herself away
Well, I'd better act quick
Yeah, I'd better change my ways
Cassy a prévu quelque chose de nouveau
Elle va s'en aller
Et bien, je ferais mieux de me dépêcher de réagir
Ouais, je ferais bien de changer mes plans
Oh, maybe I'm wasting
Maybe I'm chasing time
Oh, come on, let's face it
I'm only ever lost in mine
Oh, peut-être bien que je perds mon temps
Peut-être que je gaspille tout mon temps
Oh, allez, affrontons ça
Après tout je ne fais perdre du temps qu'à moi-même
Well, I got my tracing paper
So that I could trace my clock
And the bastard face kept changing
And the hands, they wouldn't stop
Bon, j'ai pris mon papier calque
Comme ça je pourrais dessiner mon horloge
Et cette tête de con ne cesse de changer
Et les mains, ne peuvent s'arrêter
I was ripping out the battery
I received myself a shock
And to add insult to injury
I could still hear tick and tock
Je bousillais la batterie
J'ai reçu comme un choc
Et insultes après insultes
Je pouvais toujours entre le tic tac
CASSY O'
CASSY O'
Please don't leave
CASSY O'
CASSY O'
Please don't leave
CASSY O'
CASSY O'
Je t'en prie, ne pars pas
CASSY O'
CASSY O'
Je t'en prie, ne pars pas
Cassy's got a new plan
Gotta give herself a break
And I try, I try, I try
For heaven's sake
Cassy a prévu quelque chose d'autre
Elle va s'accorder une petite pause
Et j'essaye, j'essaye, j'essaye
Pour l'amour du ciel
Well, I traveled to Australia
And I traveled there by train
This something might sound strange to you
But on the way I gained a day
Alors, j'ai parcouru l'Australie
Et j'y suis allé en train
Si ça vous semble étrange
Et bien sachez que j'ai gagné une journée
And I wrote to tell my family
And I wrote to tell my friends
I arrived home, it was lost again
And this torture never ends
Et j'ai écrit pour prévenir ma famille
Et j'ai aussi écrit pour prévenir mes amis
Je suis rentré à la maison, tout était perdu
Et cette souffrance ne finissait pas
CASSY O'
CASSY O'
Please don't leave
CASSY O'
CASSY O'
Please don't leave
CASSY O'
CASSY O'
Je t'en prie, ne pars pas
CASSY O'
CASSY O'
Je t'en prie, ne pars pas
Inspector, fix me, my Cassy O's burnt out
We're losing memories that I can't replace
She says she's tired of me running in circles
She says it's time that we took a break
Monsieur l'inspecteur, aidez-moi, ma Cassy O' s'est envolée
Nous perdons des souvenirs irremplaçables
Elle dit qu'elle en a marre de me voir tourner en rond
Elle dit qu'il est temps que nous fassions une pause
CASSY O'
CASSY O'
Please don't leave
CASSY O'
CASSY O'
Please don't leave
CASSY O'
CASSY O'
Je t'en prie, ne pars pas
CASSY O'
CASSY O'
Je t'en prie, ne pars pas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment