Ces derniers temps
Lately, I've been thinking
This could be another soundtrack to your life
Seems like an other script by heart
Ces derniers temps, j'ai pensé
Qu'il pourrait y avoir une autre bande-son pour décrire ta vie
On dirait un scénario appris par cœur
The curtains haven't open
But i've been watching everybody play the part
Think I'll stick around
To see what happens
Les rideaux ne sont pas encore ouverts
Mais j'ai vu tout le monde jouer son rôle
Je crois que je vais rester sur place
Pour voir ce qui va se passer
Give an inch and you take a mile
Couldn't you have waited
A little while longer, what's the feeling strong
Je te donne un doigt et tu me prends le bras
N'aurais-tu pas pu attendre
Un peu plus longtemps, comme le sentiment est fort
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
You need another car
Tu as besoin d'une autre voiture
Lately, I've been watching
From the back seat
Seeing how the others drive
Funny how they love to take control
Till something isn't working
Ces derniers temps j'ai regardé
Depuis le siège arrière
En voyant comment les autres conduisaient
C'est marrant de voir à quel point ils aiment prendre le contrôle
Jusqu'à ce quelque chose ne marche plus
I see them losing their minds
Trying to keep their pride
As the race for the first position
Je les vois perdre la tête
Ils tentent de garder leur fierté sauve
Comme une course pour finir premier
Give an inch and you take a mile
Couldn't you have waited
A little while longer, what's the feeling strong?
Je te donne un doigt et tu me prends le bras
N'aurais-tu pas pu attendre
Un peu plus longtemps, comme le sentiment est fort
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
You need another car
You need another car
You need another car
Tu as besoin d'une autre voiture
Tu as besoin d'une autre voiture
Tu as besoin d'une autre voiture
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Lately, you've been living on the outside lane
Frankly, I'm not letting you through
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Ces derniers temps, tu as vécu sur la file de gauche
Franchement, je ne te laisserai pas faire ça
Contenu modifié par Keltah
Vos commentaires