It's 2 am, in your car
Il est 2h du matin, dans ta voiture
Windows down, pass my street, the memories start
Vitres baissées, tu passes dans ma rue, les souvenirs te reviennent
You say it's in the past, you drive straight ahead
Tu te dis que c'est du passé, tu conduis droit devant
You're thinking that I hate you now
Tu penses que je te déteste maintenant
Cause you still don't know what I never said
Car tu ne sais pas encore ce que je n'ai jamais dit
I wish you would come back
J'aimerai que tu reviennes
Wish I never hung up the phone like I did
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait
I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I
J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais
Wish you were right here, right now, it's all good, I
J'aimerais que tu sois là, maintenant
wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
It's 2 am, in my room
Il est 2h du matin, dans ma chambre
Headlights pass the window pane, I think of you
Les phares de voiture illuminent ma fenêtre, je pense à toi
We're a crooked love in a straight line down
Nous sommes un amour compliqué sur une pente
Makes you want to run and hide then it makes you turn right back around
Cela te donne envie de t'enfuir et te cacher ça te fera revenir au point de départ
I wish you would come back
J'aimerai que tu reviennes
Wish I never hung up the phone like I did
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait
I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I
J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais
Wish you were right here, right now, it's all good, I
J'aimerais que tu sois là, maintenant
wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
I wish we could go back
J'aimerais que l'on puisse revenir en arrière
And remember what we were fighting for
Et se souvenir de ce pourquoi l'on ce battait
I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore
J'aimerais que tu saches que tu manques trop pour que je sois encore fâchée
Wish you were right here, right now, it's all good, I
J'aimerais que tu sois là, maintenant
Wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
I I I, I I
Je je je, je je
I wish, I wish
J'aimerais, j'aimerais
I I I, I I
Je je je, je je
I wish, I wish
J'aimerais, j'aimerais
I I I, I I
Je je je, je je
I wish, I wish
J'aimerais, j'aimerais
You always knew how to push my buttons
Tu savais toujours comment me faire sortir de mes gonds
You give me everything and nothing
Tu me donnes tout et rien à la fois
This mad mad love makes you come running
Cet amour fou te fait courir
To stand back were you stood
Reculer d'où tu étais
I wish you would, I wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
I wish you would, I wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
I I I, I I
Je je je, je je
I wish, I wish
J'aimerais, j'aimerais
2 am, here we are
Il est 2h du matin, nous y voila
See your face, hear my voice in the dark
Je vois ton visage, entends ta voix dans le noir
We're a crooked love in a straight line down
Nous sommes un amour compliqué sur une pente
Makes you want to run and hide but it made us turn right back around
Cela te donne envie de t'enfuir et te cacher mais cela nous à fait revenir au point de départ
I wish you would come back
J'aimerais que tu reviennes
Wish I never hung up the phone like I did
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait
I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I
J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais
Wish you were right here, right now,it's all good, I
J'aimerais que tu sois là, maintenant
wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses [/i
I wish you would come back
J'aimerais que tu reviennes
Wish I never hung up the phone like I did
J'aimerais ne jamais avoir raccroché de la manière dont je l'ai fait
I wish you knew that I'll never forget you as long as I live, I
J'aimerais que tu saches que de mon vivant je ne t’oublierai jamais
Wish you were right here, right now, it's all good, I
J'aimerais que tu sois là, maintenant
wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses [/i
I wish we could go back
J'aimerais que l'on puisse revenir en arrière
And remember what we were fighting for
Et se souvenir de ce pourquoi l'on ce battait
I wish you knew that I miss you too much to be mad anymore
J'aimerais que tu saches que tu manques trop pour que je sois encore fâchée
Wish you were right here, right now, it's all good, I
J'aimerais que tu sois là, maintenant
Wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
You always knew how to push my buttons
Tu savais toujours comment me faire sortir de mes gonds
You give me everything and nothing
Tu me donnes tout et rien à la fois
This mad mad love makes you come running
Cet amour fou te fait courir
Stand back where you stood
Reculer d'ou tu étais
I wish you would, I wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
I wish you would, I wish you would
J'aimerais que ce soit ce que tu fasses
I I I, I I
Je je je, je je
I wish, I wish
J'aimerais, j'aimerais
Contenu modifié par Judeshayes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment