Mustard on the beat, oh
Mustard fait le beat, oh
-Jeremih-
Rhythm is a dancer, I need a companion
Le rythme est un danseur, j'ai besoin d'une partenaire
Girl I guess that must be you
Chérie je suppose que ça pourrait être toi
Body like the summer, fuck you like no other
Un corps comme l'été, je te baise comme aucun autre
Don't you tell 'em what we do
Ne leur dis pas ce qu'on fait
Don't tell 'em, don't tell 'em, you ain't even
Ne leur dis pas, ne leur dis pas, tu ne dois pas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
You ain't even, you ain't even even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
Know you say you down with it
Je sais que tu as dit être excitée
Won't tell 'em how you hit the ground with it
Tu ne leur diras pas comment tu danses pour moi
Girl you know I'm from Chicago, I act a fool, Bobby Brown with it (in it)
Chérie tu sais que je viens de Chicago, j'agis comme un idiot, Bobby Brown le sais bien (le fais bien)
Nobody take me out tho
Personne ne m'atteint
You got gifts bring 'em down the south pole
Tu as des qualités, montre-les en descendant le pole dance
Marathon doll gon' puttin' miles
On va faire des kilomètres ensemble
Don't you worry 'bout it might gon' work it out
Ne t'inquiète pas pour ça, ça va aller
Only is you got me feeling like this, why
Il n'y a que toi qui me fais cet effet là, pourquoi
Loving while grabbing the rhythm of your hips
Je t'aime alors que j'attrape le rythme de ses hanches
That's right
D'accord
Rhythm is a dancer, I need a companion
Le rythme est un danseur, j'ai besoin d'une partenaire
Girl I guess that must be you
Chérie je suppose que ça pourrait être toi
Body like the summer, fuck you like no other
Un corps comme l'été, je te baise comme aucun autre
Don't you tell 'em what we do
Ne leur dis pas ce qu'on fait
Don't tell 'em, don't tell 'em, you ain't even
Ne leur dis pas, ne leur dis pas, tu ne dois pas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
You ain't even, you ain't even even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
Girl he fufu with it
Chérie, il n'y arrive pas
But you know I know what to do with it
Mais tu sais que je sais quoi faire avec ça
I'll give you that girl, I'm talking laps
Je te donnerai ce que tu veux chérie, je parle avec la langue
As if you got a pool in it
Comme si tu avais une piscine en toi
And she say she ain't with your best friends
Et elle dit qu'elle ne traîne pas avec tes potes
Then let me be your down man
Laisse-moi être ton mec à genoux
You know you feeling how your boy press play
Tu sais comment tu te sens quand ton mec appuie sur play
Just keep that ass rewindin'
Continue à secouer ton cul
Only with you got it feel like this
Il n'y a qu'avec toi que c'est comme ça
Oh why (x5)
Oh pourquoi (x5)
Loving while grabbing the rhythm of your hips
Je t'aime alors que j'attrape le rythme de ses hanches
That's right
D'accord
Rhythm is a dancer, I need a companion
Le rythme est un danseur, j'ai besoin d'une partenaire
Girl I guess that must be you
Chérie je suppose que ça pourrait être toi
Body like the summer, fuck you like no other
Un corps comme l'été, je te baise comme aucun autre
Don't you tell 'em what we do
Ne leur dis pas ce qu'on fait
Don't tell 'em, don't tell 'em, you ain't even
Ne leur dis pas, ne leur dis pas, tu ne dois pas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
You ain't even, you ain't even even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
-YG-
Throw it up 9-3-4, 8-6-1-6
Prends mon numéro, 9-3-4, 8-6-1-6
I gotta missed call from your bitch
J'ai manqué les appels de ta salope
She been plottin' on me for a cool minute
Elle me veut depuis une bonne minute
She wanna suck my dick, and I'm cool with it
Elle veut sucer ma bite, et je suis d'accord
I like girls in the shower, when its winter fresh
J'aime les meufs sous la douche, quand l'eau est froide
It's that Twitter pussy I met on the Internet
C'est cette salope de Twitter que j'ai rencontrée sur internet
On my late-night thirsty, cause it was late-night and I was thirsty
Dans mes longues nuits de soif, car c'était la nuit et j'étais assoiffé
Girl, I been to that county girl, I ain't tellin'
Chérie, j'ai fait de la prison chérie, je ne balance pas
Handcuff me to the bed, girl it ain't no bailin
Tu me menottes sur le lit, chérie il n'y pas de caution
I keep a stack of hundreds like I keep a secret
Je garde une liasse de billets comme je garde un secret
If anything you were just exploring, you wasn't cheating
S'il dit dit quelque-chose tu ne faisais qu'explorer, tu ne le trompais pas
She got my number stored under fake names
Elle a mon numéro rangé dans les faux numéros
Her nigga think she faithful, but she runnin game
Son mec pense qu'elle est fidèle, mais c'est tout le contraire
YOLO, so take me out these Polos
YOLO, alors enlève mon Polo
And we can fuck from Uno to Ocho
Et on pourra baiser de toutes les manières
-Jeremih-
Only you got me feeling like this
Il n'y a que toi qui me fais cet effet là
Oh why
Oh pourquoi
Loving and grabbing the rhythm of the hips
J'aime et attrape le rythme de ses hanches
Rhythm is a dancer, I need a companion
Le rythme est un danseur, j'ai besoin d'une partenaire
Girl I guess that must be you
Chérie je suppose que ça pourrait être toi
Body like the summer, fuck you like no other
Un corps comme l'été, je te baise comme aucun autre
Don't you tell 'em what we do
Ne leur dis pas ce qu'on fait
Don't tell 'em, don't tell 'em, you ain't even
Ne leur dis pas, ne leur dis pas, tu ne dois pas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
You ain't even, you ain't even even gotta tell 'em
Tu ne dois pas, tu ne dois pas leur dire
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ne leur dis pas, ne leur dis pas
Vos commentaires
Know you say you down with it Sachez ce que vous vous allez dires avec elle