Je ne retourne jamais en arrière
This horse that kicked me in the heart,
Ce cheval m'a botté le cœur,
then asked me if I want
puis m'a demandé si j'en voulais
another start or ride.
encore ou si je me décidais à avancer
He leaves me thirsty, leaves me dim.
Il m'a assoiffée, m'a épuisée.
I'm lookin' at a picture
Je regarde une photo
of him and his bride.
où il pose avec sa femme.
Chorus :
Refrain :
Oh, I'm never going back,
Oh, je ne retourne jamais en arrière,
oh, I'm never going back.
oh, je ne retourne jamais en arrière.
The ending of ten thousand dreams,
Ce fût la fin de dix mille rêves,
my soul has finally been set free
mon âme a finalement été libérée
from his cool eyes.
de ses yeux glacés.
I'll hide myself in softer storms,
Je me planque dans des tempêtes plus douces,
crawl out of holes,
rampe hors des trous,
become reborn to my surprise. renait à ma grande surprise.
Chorus.
Refrain.
I've stayed afloat in quicksand
Je surnage sur des sables mouvants
and now I have a place to stand
et maintenant j'ai un point d'appui
and call my own.
bien à moi.
I have a deal with man and God
J'ai fait un pacte avec l'homme et Dieu
one let me down
un m'a laissé tomber
and one did not,
et l'autre pas,
so I made my way back home.
alors j'ai pris le chemin de la maison.
Chorus.
Refrain.
Bridge.
Pont instrumental.
Chorus.
Refrain.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment