Homme miroir
When we began, you could be so shy
Lorsque nous avons commencé, tu pouvais être si timide
But by the end, you became a different guy
Mais finalement, tu es devenu un gars différent
And so I thought your eyes were fixed on me
Et ainsi je pensais que tes yeux étaient fixés sur moi
But now I know, yourself is all you wanna see!
Mais à présent je sais, toi-même c'est tout ce que tu veux voir!
Mirror man, no one could love you
Homme miroir, personne ne pourrait t'aimer
Better than a mirror can, no
Mieux qu'un miroir le peut, non
Mirror man, I'll make it easy
Homme miroir, je vais faire simple
For you to understand
Pour que tu comprennes
Oh Yeaah,
I think you're falling for you
Ouais, je pense que tu es amoureux de toi-même
Someone should tell ya the truth
Quelqu'un devrait te dire la vérité
You see perfection in your reflection
Tu vois la perfection dans ton reflet
And troubles coming for you
Et les ennuis arrivent pour toi
Mirror man, I wish I could love you
Homme miroir je voudrais pouvoir t'aimer
Better than a mirror can!
Mieux qu'un miroir le peut!
You would say that I'm your only one,
Tu devrais dire que je suis la seule pour toi
But I would tell you to walk before you run
Mais je voudrais te dire qu'il faut marcher avant de courir
And I was right and I realize it now,
Et j'avais raison et je le réalise à présent
Guess I'm attracted to the kind that let me down!
Je suppose que je suis attirée par le genre de gars qui me laissent tomber!
Mirror man, no one could love you
Homme miroir, personne ne pourrait t'aimer
Better than a mirror can, no
Mieux qu'un miroir le peut, non
Mirror man, I'll make it easy
Homme miroir, je vais faire simple
For you to understand
Pour que tu comprennes
Oh Yeaah,
I think you're falling for you
Ouais, je pense que tu es amoureux de toi-même
Someone should tell ya the truth
Quelqu'un devrait te dire la vérité
You see perfection in your reflection
Tu vois la perfection dans ton reflet
And troubles coming for you
Et les ennuis arrivent pour toi
'Cause all this foolish pride makes you the ugly guy
Parce que tout ce fol orgueil te rend laid
You can try to change, but you've already lost your way
Tu peux essayer de changer, mais tu as déjà perdu ta voie
Why don't you hear what I say?!
Pourquoi n'entends-tu pas ce que je dis?!
Yeaah, I think you're falling for you
Ouais, je pense que tu es amoureux de toi-même
Someone should tell ya the truth
Quelqu'un devrait te dire la vérité
You see perfection in your reflection
Tu vois la perfection dans ton reflet
And troubles coming for you
Et les ennuis arrivent pour toi
Mirror man, I wish I could love you
Homme miroir, je voudrais pouvoir t'aimer
Better than a mirror can!
Mieux qu'un miroir le peut!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment