Briller
Once upon a time there was a meeting of minds
Il était une fois une réunion d'esprits
The sun and the moon made a deal with the sky
Le soleil et la lune firent un marché avec le ciel
One would take the morning and the other the night
Un prendrait le matin et l'autre la nuit
Together they would blanket the world with light
Ensemble il envelopperaient le monde de lumière
But the moon had a shadow, he felt like a liar
Mais la lune avait une ombre, il eu l'impression d'une menteuse
The sun was the only one who carried the fire
Le soleil était la seule qui apportait le feu
The sun saw this, she kept on glowing
Le soleil vit cela, elle continua à rougeoyer
Bound to the moon, never saying, "you owe me"
Liée à la lune, ne disant jamais, "tu me dois"
She said I'll shine on you (shine on you)
Elle disait je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you (shine on you)
Le brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you
Je brillerai sur toi
I keep a lamp over you, glowing in my heart
Je garde un feu sur toi, brillant dans mon cœur
To keep from tripping over troublesome thoughts in the dark
Pour t'éviter de trébucher sur des pensées gênantes dans l'obscurité
We ain't that different, we huddle underneath the same stars
Nous ne sommes pas si différents, nous nous blottissons sous les mêmes étoiles
I see who you really are
Je vois qui tu es vraiment
You're every creature, every man, every woman and child
Tu es chaque créature, chaque homme, chaque femme et enfant
You're the closest thing I'll ever get to knowing God
Tu es la chose la plus proche que je n'ai jamais atteint à connaitre Dieu
Like the sun to the moon, I'll send my love and light
Comme le soleil à la lune, je t'enverrai mon amour et ma lumière
A love like ours, it'll fill the whole sky
Un amour comme le tien, ça remplit le ciel tout entier
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you
Je brillerai sur toi
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine, shine, shine on you
Je brillerai, brillerai, brillerai sur toi
Think of the people that you love the most
Pensez aux gens que vous aimez le plus
Send them your light and hope it glows
Envoyez-leur votre lumière et l'espoir grandira
Say I will shine on you, I will shine on you
Dites je brillerai sur toi, je brillerai sur toi
No matter the distance, the space, or the time
Peu importe la distance, l'espace ou le temps
Love travels in the speed of light
L'amour se déplace à la vitesse de la lumière
I will shine on you, I will shine on you
Je brillerai sur toi, je brillerai sur toi
I will shine on you, I will shine on you
Je brillerai sur toi, je brillerai sur toi
And if you forget we are the chosen ones
Et si vous oubliez que nous sommes les élus
Turn your eyes to the attention of the morning sun
Tournez les yeux à l'attention du soleil matinal
Wherever you go, however you move
Partout où vous allez, même si vous vous déplacez
The light is gonna shine directly to you
La lumière brillera directement sur vous
Let it shine on you (shine on you)
Laissez-la briller sur vous (briller sur vous)
Let it shine on you (shine on you)
Laissez-la briller sur vous (briller sur vous)
Let it shine on you (shine on you)
Laissez-la briller sur vous (briller sur vous)
Yes I'm gonna shine on you
Oui je vais briller sur toi
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine on you (shine on you)
Je brillerai sur toi (brillerai sur toi)
I will shine, shine, shine on you
Je brillerai, brillerai sur toi
I'm gonna let it shine...
Je vais la laisser briller...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment