Partout
If I wasn't a ghost, I couldn't walk into you
Si je n'étais pas un fantôme, je ne pourrais pas marcher en toi
If I wasn't the snow, how could I fall for you?
Si je n'étais pas la neige, comment pourrais-je tomber pour toi?
If I wasn't a songbird, how could I call to you?
Si je n'étais pas un oiseau chanteur, comment pourrais-je t'appeler?
If I wasn't a fly on the wall I wouldn't know all about you
Si je n'étais pas une mouche sur le mur, je ne saurais pas tout de toi
I'm everything in everywhere
Je suis tout, partout
Can you see me in your own reflection?
Peux-tu me voir dans ton propre reflet?
I'm deep within the molecules of the air that you breathe in
Je suis profondément dans les molécules de l'air que tu respires
And all the subatomic supersonic spaces in between
Et tous les espaces supersoniques, subatomiques entre eux
I'm everywhere,
Je suis partout,
I'm reaching out in every direction
J'arrive de toutes parts
I believe I'm in the water too cause you act just like you need me
Je crois que je suis dans l'eau aussi parce que tu agis comme si tu avais besoin de moi
Mm... I'm everywhere
Mm... je suis partout
If I wasn't the fire, how could you stoke me up inside?
Si je n'étais pas le feu, comment pourrais-tu m'attiser à l'intérieur?
If I wasn't a party, how could you be the life for me?
Si je n'étais pas une fête, comment pourrais-tu être la vie pour moi?
If I wasn't a camera, how could you be so photogenic, yeah I said it
Si je n'étais pas un appareil photo, comment pourrais-tu être tellement photogénique, ouais je l'ai dit
If I wasn't the hands on the clock, how could you know that the time was right, tonight?
Si je n'étais pas les aiguilles de l'horloge, comment pourrais-tu savoir que le moment était venu, ce soir?
I'm everything in everywhere
Je suis tout partout
Can you see me in your own reflection?
Peux-tu me voir dans ton propre reflet?
I'm deep within the molecules of the air that you breathe in
Je suis profondément dans les molécules de l'air que tu respires
And all the subatomic supersonic spaces in between
Et tous les espaces supersoniques, subatomiques entre eux
I'm everywhere,
Je suis partout,
I'm reaching out in every direction
J'arrive de toutes parts
I believe I'm in the water too cause you act just like you need me
Je crois que je suis dans l'eau aussi parce que tu agis comme si tu avais besoin de moi
I got an eye like a spy on a satellite checking you out
J'ai un œil comme un espion sur un satellite, te regardant
I'm like a fly with my infinite eyes
Je suis comme une mouche avec mes yeux infinis
I can see with all my senses and I'm coming to get you
Je peux voir avec tous mes sens et je viens te chercher
I'm invisible, expendable, and I'm your present
Je suis invisible, extensible, et je suis ton présent
I'm everything in everywhere
Je suis tout partout
Can you see me in your own reflection?
Peux-tu me voir dans ton propre reflet?
I'm deep within the molecules of the air that you breathe in
Je suis profondément dans les molécules de l'air que tu respires
And all the subatomic supersonic spaces in between
Et tous les espaces supersoniques, subatomiques entre eux
I'm everywhere,
Je suis partout,
I'm reaching out in every direction
J'arrive de toutes parts
I believe I'm in the water too cause you act just like you need me
Je crois que je suis dans l'eau aussi parce que tu agis comme si tu avais besoin de moi
I'm everywhere,
Je suis partout,
I'm everywhere
Je suis partout
Mmm... I'm everywhere,
Mmm... je suis partout,
I'm everywhere
Je suis partout
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment