Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Paint You Wings» par All Time Low

When will the princess figure it out she ain't worth saving? (Saving)
Quand la princesse découvrira t-elle qu'elle n'est pas digne d'être sauvée ? (Sauvée)
Heavy the head that bears the crown
Lourde est la tête qui porte la couronne
Of my mistaken, apathy for sympathy
De mon erreur, l'apathie de la sympathie

I was never good enough to be anything but remedy
Je n'ai jamais été assez bon pour être autre chose qu'un remède.
To all of your constant pressing needs
Pour tes besoins urgents et constants
And I never learned, so
Et je n'ai jamais appris, alors

I painted a picture of the things I wanted most (Most)
J'ai peint une image des choses que je voulais le plus (le plus)
To color in the darker side of all my brightest hopes (Hopes)
Pour colorer en sombre tous mes plus grands espoirs (espoirs)
But there's a monster standing where you should be
Mais il y a un monstre à l'endroit où tu devrais être
So I'll paint you wings (I'll paint you wings)
Alors je te peindrai des ailes (je te peindrai des ailes)
Now I'll set you free (I'll set you free(Yeah)
Maintenant je vais te libérer (je vais te libérer)

I was a pawn in all of your plans, you kept me busy
J'étais un pion dans tous tes plans, tu m'as tenu occupé
Locked behind your chamber doors when you felt frisky
Verrouillé derrière les portes de ta chambre quand tu te sens vif
Until you got sick of me
Jusqu'à que tu en es marre de moi

I was never good enough to be anything but remedy
Je n'ai jamais été assez bon pour être autre chose qu'un remède.
To all of your constant pressing needs
Pour tes besoins urgents et constants
And I never learned, so
Et je n'ai jamais appris, alors

I painted a picture of the things I wanted most (Most)
J'ai peint une image des choses que je voulais le plus (le plus)
To color in the darker side of all my brightest hopes (Hopes)
Pour colorer en sombre tous mes plus grands espoirs (espoirs)
But there's a monster standing where you should be
Mais il y a un monstre à l'endroit où tu devrais être
So I'll paint you wings (I'll paint you wings)
Alors je te peindrai des ailes (je te peindrai des ailes)
Now I'll set you free (I'll set you free
Maintenant je vais te libérer (je vais te libérer)

When will the princess figure it out she ain't worth saving?
Quand la princesse découvrira t-elle qu'elle n'est pas digne d'être sauvée ?
When will the world get over all her misbehaving
Quand le monde surmontera tout ses mauvais comportement.
Will we ever learn? (Learn, learn, learn)
Apprendrons nous un jour ?

I painted a picture of the things I wanted most (Most)
J'ai peint une image des choses que je voulais le plus (le plus)
To color in the darker side of all my brightest hopes (Hopes)
Pour colorer en sombre tous mes plus grands espoirs (espoirs)
But there's a monster standing where you should be
Mais il y a un monstre à l'endroit où tu devrais être
So I'll paint you wings (I'll paint you wings)
Alors je te peindrai des ailes (je te peindrai des ailes)
Now I'll set you free (I'll set you free
Maintenant je vais te libérer (je vais te libérer)

(She can fly away)
(Elle peut s'envoler)

I painted a picture of the things I wanted most (Most)
J'ai peint une image des choses que je voulais le plus (le plus)
To color in the darker side of all my brightest hopes (Hopes)
Pour colorer en sombre tous mes plus grands espoirs (espoirs)
But there's a monster standing where you should be
Mais il y a un monstre à l'endroit où tu devrais être
So I'll paint you wings (I'll paint you wings)
Alors je te peindrai des ailes (je te peindrai des ailes)
Now I'll set you free (I'll set you free
Maintenant je vais te libérer (je vais te libérer)

(She can fly away)
(Elle peut s'envoler)

 
Publié par 10601 3 3 5 le 10 octobre 2014 à 17h34.
Don't Panic
Chanteurs : All Time Low

Voir la vidéo de «Paint You Wings»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000