An overaged boy of thirty-nine has left the wing today,
The first time in his life he's made that step.
Be numbed by the society and plagued by insecurity,
He's entered in a race that must be won.
One of the animals has left its cage today
In search of better things so it seems to be.
But in this land of polyurethane,
Things are apt to get a bit hot.
As the toys go winding down.
Un garçon super vieux de 39 ans a quitté l'aile aujourd'hui
La première fois de sa vie qu'il faisait ça
Être engourdi par la société et infesté par l'insécurité
Il est entré dans une course qui doit être gagnée
Un des animaux a quitté cette cage aujourd'hui
A la recherche de choses qui auraient un sens
Mais dans ce pays fait de polyuréthane
Les choses sont faites pour être un peu chaudes
Comme les jouets qui s'amoncellent
C.G. the Mexican is a friend of mine.
We used to sit around the house watching Evil Dead.
Talking about the way it used to be...
We used to pull the stripers out of San Pablo bay.
Now the delta waters go down So. Cal.
And the stripers start to fade away.
It's pudding time!
It's pudding time!
As the toys go winding down.
C.G le mexicain est un de mes amis
On avait l'habitude de rester à la maison pour regarder Evil Dead
En parlant de la façon dont cela aurait dû être
Nous avions pour habitude de virer les traceurs de la baie de San Pablo
Maintenant l'eau du delta coule
Et les traceurs ont commencé a disparaître
C'est l'heure du pudding
C'est l'heure du pudding
Comme les jouets qui s’amoncellent
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment