I open my eyes, everything shines
J’ouvre les yeux, tout est éclatant de lumière
We swim as the breeze blows down the coast
Nous nageons telle la brise soufflant sur la côte
Down on my luck, breathing my last
Malchance, je soupire une dernière fois
Dirty your hands, carry me home
Salis-toi les mains et ramène-moi à la maison
Red sky turning round, black rain falling down
Le ciel rouge tourne en rond, la pluie noire s’abat
If you’ve got love you’d better hope that that’s enough
Si tu es amoureux tu ferais mieux d’espérer que cela suffise
Sandstorm cuts your skin, Black Kites circling
Une tempête de sable t’érafle la peau, les Black Kites* t’encerclent
If you’ve got love you’d better hope that that’s enough
Si tu es amoureux tu ferais mieux d’espérer que cela suffise
We came from the south to Lebanon shore
Nous venons du sud de la rive de Lebanon
Folded our clothes, dived into peace
On a plié bagage, plongé vers la paix.
The blackest of seas glittering red
La noirceur de la mer étincelle de rouge
Lit by the fire over our heads
Éclairée par le feu au-dessus de nos têtes
Red sky turning round, black rain falling down
Le ciel rouge tourne en rond, la pluie noire s’abat
If you’ve got love you’d better hope that that’s enough
Si tu es amoureux tu ferais mieux d’espérer que cela suffise
Sandstorm cuts your skin, Sunbirds circling
Une tempête de sable t’érafle la peau, les nectariniidae** t’encerclent
If you’ve got love you’d better hope that that’s enough
Si tu es amoureux tu ferais mieux d’espérer que cela suffise
If you’ve got love you’d better hope that that’s enough
Si tu es amoureux tu ferais mieux d’espérer que cela suffise
If you’ve got love you’d better hope that that’s enough
Si tu es amoureux tu ferais mieux d’espérer que cela suffise
* Les Black Kites sont des rapaces.
** Sunbirds en anglais, ce sont de petits oiseaux qui ressemblent un peu à la pie.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment