Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Girl Got a Gun» par Tokio Hotel

La fille a une arme

Time that we, have to talk
Il est temps que nous parlions
Are we on? Are we off?
Sommes-nous en phase? Sommes-nous finis?
On the phone, reality
Au téléphone, la réalité
Every word is killing me
Chaque mot me tue

You dirty bitch, beautiful
Toi, sale garce, merveilleuse
Treatin' me like an animal
Me traitant comme un animal
Changing rules, I never knew
Changeant les règles, que je n'ai jamais connues
Let me get, over you
Laisse-moi en finir avec toi

Girl got a gun, girl got a gun, gun, gun
La fille a une arme, la fille a une arme, arme, arme
Girl got a gun, girl got a gun. Bang! Bang!
La fille a une arme, la fille a une arme Bang! Bang!
Girl got a gun, girl got a gun, gun, gun
La fille a une arme, la fille a une arme, arme, arme
Girl got a gun, girl got a gun. Bang! Bang!
La fille a une arme, la fille a une arme Bang! Bang!
(x2)

Got my heart, I got the night
Tu as eu mon cœur, j'ai eu la nuit
All my love, left behind
Tout mon amour, délaissé
Take a trip, roll the dice
Faire un tour, lancer les dès
I get lost, Paradise
Je me perds, Paradis

A perfect life has begun
Une vie parfaite a commencé
I'm on top, since you gone
Je suis au sommet, depuis que tu es partie
Better of on my own
Je suis mieux seul
I let go, we are done
Je laisse couler, nous sommes finis

Girl got a gun, girl got a gun, gun, gun
La fille a une arme, la fille a une arme, arme, arme
Girl got a gun, girl got a gun. Bang! Bang!
La fille a une arme, la fille a une arme Bang! Bang!
Girl got a gun, girl got a gun, gun, gun
La fille a une arme, la fille a une arme, arme, arme
Girl got a gun, girl got a gun. Bang! Bang!
La fille a une arme, la fille a une arme Bang! Bang!
(x2)

(Instru)

When I move on, when I move on I feel desire
Lorsque j'avance, lorsque j'avance je ressens le désir
You can move on, you can move on
Tu peux poursuivre, tu peux poursuivre
Now I got into your love
Maintenant, je suis dans ton amour

Girl got a gun, girl got a gun, gun, gun
La fille a une arme, la fille a une arme, arme, arme
Girl got a gun, girl got a gun Bang! Bang!
La fille a une arme, la fille a une arme Bang! Bang!
Boy better run, boy better run, run, run
Le garçon ferait mieux de courir, courir, courir
Girl got a gun, girl got gun Bang! Bang!
La fille a une arme, la fille a une arme Bang! Bang!
(x2)

 
Publié par 240160 5 5 7 le 23 septembre 2014 à 14h26.
Kings of Suburbia
Chanteurs : Tokio Hotel

Voir la vidéo de «Girl Got a Gun»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Leacontact Il y a 10 an(s) 3 mois à 20:32
5189 2 2 3 Leacontact Bonjour :-)!
Avant tout merci pour les paroles et la traduction.
J'ai toutefois quelques questionnements...
Pourquoi avoir traduit "girl" par "la belle"?
Je peux comprendre des soucis littéraires mais n'est-il pas problématique de réduire à l'aspect physique? D'autant que je ne pense pas que cela soit contenu dans les paroles. Traduire "girl" par "la belle" oriente pour le moins dans un sens qu'on pourrait voir comme sur-interprétatif et assez problématique dans sa réduction à l'esthétique.

Ensuite, je doute un peu - pas de certitude bien entendu - que la prise de parole au sein des couplets soit assumée par un homme; en effet, il me semble que c'est plutôt la "girl" en possession du "gun" qui parle et assume les paroles :-)
Visa Il y a 10 an(s) 3 mois à 14:15
240160 5 5 7 Visa Bonjour Leacontact, je n'avais pas utilisé 'Belle' dans l'optique physique, mais plutôt dans le langage d'un homme envers une 'femme', ça aurait pu être 'miss', mais bon pour éviter toute polémique, je vais rester très littérale et modifier au sens strict du mot :) merci
Leacontact Il y a 10 an(s) 2 mois à 12:17
5189 2 2 3 Leacontact Visa :-)
Caractères restants : 1000