Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Home» par Eluveitie

Traduction:

In this vigilant Times I daydream - an innocuous Crime
En ces Temps vigilants, je rêvasse – un Crime inoffensif,
My motionless Stane - in my Mind, I wander the Land
Ma Position immobile – Dans mon Esprit, j’erre sur la Terre,
A bleak, dismal Trance
Une morne, lugubre Transe,

Constrained, unsafe, left in Shame
Contraint, Dangereux, quitté dans la Honte,
And now I can see my Town is painted red
Et maintenant je peux voir ma ville se peindre en rouge,
Here I'll be where once my tears were shed
Voici où je serai une fois mes larmes séchées,

On that Day , in our Place I recall the Smell of the Rain
En ce jour, dans notre chez nous, je me rappelle l’Odeur de la Pluie,
And I'd protect you from themif you want me to take, take you there again.
Et je te protégerais de ceux qui voudront te prendre à moi, prends-le là encore,

Good Night my Love, let me watch you sleep from here or above
Bonne nuit mon amour, laisse-moi te regarder dormir ici et au-dessus,
Words like these won't leave this Place
Les mots ne semblent pas avoir quitté cet Endroit,
Be haunted by the Trace, the Trace of our...
Etre hanté par la Trace, la Trace de notre…

HOME
MAISON

The Home they want call their own
La Maison qu’ils désiraient qu’elle soit leur,
But for the Air that i breathe, the Dreams are divine
Mais pour l’Air que je respire, les Rêves sont divins,
The Memories I'll bring to a place far from Home
Les souvenirs que je porte vers un endroit loin de ma maison,
The home they want to call Province of Rome
La Maison qu’ils veulent appeler la Province de Rome,
I'm trapped without Guards, within a State I can't grasp
Je suis pris au piège sans gardes, dans un Etat que je ne peux pas saisir,
But we're still free
Mais qui était encore libre,

I am waiting for the Clouds to part, all in vain nature forsaken
J’attends les nuages en partie, toute la nature abandonnée en vain,
Once admired by us all, does it know we're scared
Une fois admiré par nous tous, qui savent que nous sommes effrayés,
Scared to move, scared to awake, scared just to be who we were
Effrayé de bouger, effrayé de se réveiller, juste effrayé d’être ce que nous sommes,
What matters is just You and Me and the Path that leads us...
Certaines questions ne concernent que Toi et Moi et le Chemin qui nous guide…

Encircled by Friends, the Pressure deepens
Encerclé par les Amis, la Pression s’approfondit,
Dazed by Illusions, my Reasons weakens
Stupéfié par les Illusions, ma Raison s’affaiblit,
But I won't let you fall into deep Forlornness
Mais je ne te laisserais pas tomber dans un profond désespoir,
I won't let you ponder the why in distress
Je ne te laisserais pas avec le pourquoi dans la détresse,
A mechanical Smile as I lift my Face towards the Sun
Un sourire mécanique, puisque je lève le Visage vers le Soleil,
And return to denial
Et retourne au démenti,

I weep as I kiss the Ground, the trees that I'll soon miss
Je pleure lorsque j’embrasse la Terre, les arbres qui me manqueront bientôt,
The Songs we sang will ring out, the memories will resound
Les chansons que nous chantons résonneront, ainsi que les mémoires.

________
Interprétation:
Certes, les Helvètes ont beaucoup de richesses, mais leur territoire reste néanmoins trop petit, les helvètes (ainsi que d’autres tribus celtes de la Helvetii) sont beaucoup trop nombreux depuis que leur territoire a été réduit par les tribus germaines au Nord. Alors, sous la direction de leur chef Orgétorix, ils prirent la décision de conquérir d’autres terres vers le pays de Santons (la Saintonge). Mais lorsqu’Orgétorix s’allie en secret avec deux autres chefs celtes (Le Séquane Casticos, et l’Eduén Dumnorix) avec lesquels ils prirent la décision d’envahir la Gaule entière, les Helvètes eurent vent de ce complot qui semblait avoir des ambitions plus obscures qu’une simple conquête. Puis, après que les Helvètes demandèrent à Orgétorix de plaider sa cause, celui-ci se suicida dans d’obscures raisons. Une fois leur chef mort, les Helvètes continuèrent leurs préparatifs (Ils achetèrent des provisions, bêtes, chariots…) et brûlèrent leurs villages. Ils brûlèrent vraiment tout : Villes, villages, installations diverses de façon à ne laisser aucune trace, aucun passé derrière eux afin de s’interdire l’espoir du retour. Il s’allièrent ensuite avec d’autres tribus celtes pour leur grande migration étant les Rauraques, les Tulinges, les Latobices, et les Boïens qui venaient d’assiéger la ville de Noreia.
________

 
Publié par 75086 4 4 7 le 13 septembre 2014 à 16h31.
helvetios
Chanteurs : Eluveitie
Albums : Helvetios

Voir la vidéo de «Home»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Ombre Il y a 10 an(s) 5 mois à 00:17
5238 2 2 4 Ombre Tu maitrises aussi bien l'anglais que le français ! Chapeau et super trad !
Tigrex-Feu d'Hiver Il y a 10 an(s) 5 mois à 08:37
75086 4 4 7 Tigrex-Feu d'Hiver Site web Merci ;)
Caractères restants : 1000