Un homme sur le fil
Who would have thought that I'd be here by myself?
Qui aurait pensé que je serais ici par moi-même?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Qui aurait pensé que tu serais mauvaise pour ma santé?
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm just a man on a wire
Je suis juste un homme sur le fil
Who would have thought I'd be the cause and effect?
Qui aurait pensé que je serais la cause et l'effet?
Your steady love is not tomorrow's regrets
Ton amour constant n'est pas les regrets de demain
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm just a man on a wire
Je suis juste un homme sur le fil
No, I can't look down
Non je ne peux pas regarder en bas
I'm trying to fight the feeling
J'essaie de combattre la sensation
I will fall to the ground
Je tomberai au sol
If I ever see you
Si jamais je te voyais
'Cause I feel like I'm walkin' on a tightrope
Parce que je me sens comme si je marchais sur une corde raide
My heart is in my throat
Mon cœur est désemparé
I'm counting on high hope to get me over you
J'ai grand espoir de pouvoir me passer de toi
And I've got my eyes closed
Et j'ai les yeux fermés
As long as the wind blows
Aussi longtemps que le vent souffle
I'm counting on high hope to get me over you, you
J'ai grand espoir de pouvoir me passer de toi, toi
Cause I'm a man on a wire, on a wire
Parce que je suis un homme sur le fil, sur le fil
I'm a man on a wire, on a wire
Je suis un homme sur le fil, sur le fil
Who would have thought I'd see you with someone else?
Qui aurait pensé que je te verrais avec quelqu'un d'autre?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Qui aurait pensé que je serais dans un si piteux état?
Now you know, now you know
Maintenant je sais, maintenant je sais
I'm just a man on a wire
Je suis juste un homme sur le fil
But I walk that line
Mais je passe cette ligne
I try to keep my senses
J'essaie de garder mes esprits
Make it to the other side
Le faire jusqu'à l'autre côté
I know the consequences and
Je connais les conséquences et
I feel like I'm walkin' on a tight road
C'est comme si je marchais sur une corde raide
My heart is in my throat
Mon cœur est désemparé
I'm counting on high hope to get me over you
J'ai grand espoir de pouvoir me passer de toi
And I've got my eyes closed
Et j'ai les yeux fermés
As long as the wind blows
Aussi longtemps que le vent souffle
I'm counting on high hope to get me over you, you
J'ai grand espoir de pouvoir me passer de toi, toi
Cause I'm a man on a wire, on a wire
Parce que je suis un homme sur le fil, sur le fil
I'm a man on a wire, on a wire
Je suis un homme sur le fil, sur le fil
Cause I'm a man on a wire,on a wire
Parce que je suis un homme sur le fil, sur le fil
Cause I'm a man on a wire, on a wire
Parce que je suis un homme sur le fil, sur le fil
The higher I get
Plus haut je vais
The more I miss the ground
Plus le sol me manque
No safetiness
Pas de sécurité
Now you're not around
À présent que tu n'es plus là
I have to keep walking
Je dois continuer à marcher
To keep me from falling down
Pour me préserver de la chute
Feels like I'm walkin' on a tightrope
C'est comme si je marchais sur une corde raide
My heart is in my throat
Mon cœur est désemparé
I'm counting on high hope to get me over you, you
J'ai grand espoir de pouvoir me passer de toi, toi
And I've got my eyes closed
Et j'ai les yeux fermés
As long as the wind blows
Alors que le vent souffle
I'm counting on high hope to get me over you, you
J'ai grand espoir de pouvoir me passer de toi, toi
Cause I'm a man on a wire, on a wire
Parce que je suis un homme sur le fil, sur le fil
I'm a man on a wire, on a wire
Je suis un homme sur le fil, sur le fil
Cause I'm a man on a wire, on a wire
Parce que je suis un homme sur le fil, sur le fil
Cause I'm a man on a wire, on a wire
Parce que je suis un homme sur le fil, sur le fil
Vos commentaires