Le temps s'écoule
Ahaha - keeping on. keeping on -
Ahaha - continue. continue
Keep your head on -
Garde la tête droite
Time is ticking - ticking - Time is ticking, ticking away
Le temps défile - défile - le temps défile, s'écoule
Uh ah hey
Let´s talk about time - ticking away - every day
Parlons du temps - qui s'écoule - chaque jour
So wake on up - ´fore it´s gone away
Alors réveille-toi - avant qu'il ne soit passé
Catch the 411 and you stay up like the sun
Attrape le 411 et reste haut (debout) comme le soleil
Remind yourself what´s done is done
Souviens-toi que ce qui est fait est fait
So let yesterday stay with the bygones
Alors laisse hier avec le passé
Keep your body and soul and your mind going
Laisse aller ton corps, ton âme et ton esprit
The right track - in fact - you gotta stay on till real black
La bonne voie - en fait - tu dois y rester jusqu'au véritable noir
Don´t turn around and don´t look back
Ne fais pas demi-tour et ne regarde pas en arrière
We tryin' to take the positive to another level
Nous essayons de prendre le positif à un autre niveau
Red Dogg diggin' deep Mr. P got the shovel
Red Dogg creusant profondément Mr. P a la pelle
I'll level with you I played in a foul picture
Je monterai d'un niveau avec toi j'ai joué dans une image immonde
But now I got my mental sewel up like a stitcher
Mais maintenant j'ai le mental pour cliquer comme une agrafeuse
I used to be a "P" try on to clock "G's" living wild (1)
J'étais un "P" essayant de pointer le "G" vivant libre
Blast you before you blast me thats the lifestyle
T'exploser avant que tu m'exploses c'est un mode de vie
And I could see it on the evening news
Et je pouvais le voir aux infos du soir
It's just another brutha shot
C'est juste le tir d'un autre frère
And we´ve been streched during time
Et nous avons été étirés dans le temps
Time is ticking away
Le temps s'écoule
You gotta live your life - day by day
Tu dois vivre ta vie - au jour le jour
Happy or sad, good or bad
Heureuse ou triste - bonne ou mauvaise
Life is too short you gotta keep your head
La vie est trop courte tu dois garder ta tête
(x2)
Keep your head - one more time and feel the rythm
Garder ta tête - encore une fois et ressentir le rythme
I´m telling you, life is too short, you know the feeling
Je te dis que la vie est trop courte, tu connais la sensation
You wanna do mere - your selfesteem is in your way
Tu voudrais faire simple - l'estime de toi est dans ta façon de faire
You better take you can - and live it day by day
Tu ferais mieux de prendre ce que tu peux - et vivre au jour le jour
But anyway - I´m going for a mile, I´m still focused
Mais en tout cas - j'y vais pour un mile, je suis toujours concentré
No joke - they still got me hanging from the rope
Pas de blague - ils m'ont encore accroché à la corde
Take time - and still do the right thing
Prends le temps - et fais encore la bonne chose
And not the wrong - so listen to the words of the song
Et pas la mauvaise - alors écoute les paroles de la chanson
Tic toc - a second´s away from judgment day
Tic tac - à une seconde du jugement dernier
So get your mind ready - get the evils out your way
Alors tiens-toi prêt - repousse les démons de ta route
Bring back - we got no slap - we get fat
Ramène - nous n'avons eu aucune gifle - nous devenons gras
There was a message on this track - it´s exact
Il y avait un message sur cette piste - c'est exact
The way we´re feeling - in the ninetynineties
Ce que nous ressentons - dans les années 90
Chilling away - in the mix you´ll find me
Se calmer - dans le mix tu me trouveras
Rewind me - and turn back my mind
Rembobine-moi - et retourne mon esprit
Think about the homies in the pit, going time
Pensez aux potes dans la fosse, le temps passe
Time is ticking away
Le temps s'écoule
You gotta live your life - day by day
Tu dois vivre ta vie - au jour le jour
Happy or sad, good or bad
Heureuse ou triste - bonne ou mauvaise
Life is too short you gotta keep your head
La vie est trop courte tu dois garder ta tête
Once again - CBK on the track
Une fois de plus - CBK sur la piste
To wake up your mind
Pour vous réveiller
Who knows what tomorrow might bring
Qui sait ce que demain pourrait apporter
Violence, destruction - who knows
Violence, destruction - qui sait
´cause the time is slipping away
Parce que le temps se dérobe
The world keeps spinning around and round
Le monde continue de tourner encore et encore
We gotta keep ourselves from going down
Nous devons nous préserver de nous enliser
In a world full of passion, pleasure and pain
Dans un monde plein de passsion, plaisir et douleur
The pressures getting to my brain
Les pressions atteignent mon cerveau
Time is ticking away
Le temps s'écoule
You gotta live your life - day by day
Tu dois vivre ta vie - au jour le jour
Happy or sad, good or bad
Heureuse ou triste - bonne ou mauvaise
Life is too short you gotta keep your head
La vie est trop courte tu dois garder ta tête
(x2)
________
(1) 'P' certainement pour 'Pretty' donc le gentil et 'G' pour 'Gangster' donc le méchant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment