Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Favourite Faded Fantasy» par Damien Rice

Mon fantasme préféré qui s'est fané

You could be my favourite taste
Tu pourrais être le goût préféré
To touch my tongue
À toucher ma langue
I know someone who could serve me love
Je connais quelqu'un qui pourrait me servir de l'amour
But it wouldn’t fill me up
Mais ça ne me comblerait pas

You could have my favourite face
Tu pourrais avoir mon visage préféré
And favourite name
Et mon nom préféré
I know someone who could play the part
Je connais quelqu'un qui pourrait jouer le rôle
But it wouldn’t be the same
Mais ça ne serait pas la même chose

No it wouldn’t be the same (x3)
Non ça ne serait pas la même chose
With you
Avec toi

You could be my favourite place
Tu pourrais être mon endroit préféré
I’ve ever been
Où je n'ai jamais été
I got lost in your willingness
Je me suis perdu à ton gré
To dream within the dream
À rêver dans le rêve

You could be my favourite faded fantasy
Tu pourrais être mon fantasme préféré qui s'est effacé
I’ve hung my happiness upon what it all could be
J'ai accroché mon bonheur à ce que ça pourrait être

And what it all could be
Et ce que ça pourrait être
What it all... what it all could be (x2)
Tout ce que ça... tout ce que ça pourrait être
With you
Avec toi
What it all... what it all could be (x3)
Tout ce que ça... tout ce que ça pourrait être
With you
Avec toi

You could hold the secrets that save me from myself
Tu pourrais être les secrets qui me préservent de moi-même
I could love you more than love could
Je pourrais t'aimer plus que l'amour ne le pourrait
All the way from hell
Toute la route depuis l'enfer

You could be my poison, my cross, my razor blade
Tu pourrais être mon poison, ma croix, ma lame de rasoir
I could love you more than life
Je pourrais t'aimer plus que la vie
If I wasn’t so afraid
Si je n'avais pas si peur

Of what it all could be
De ce que ça pourrait être
What it all... what it all could be (x2)
Tout ce que ça... tout ce que ça pourrait être
With you
Avec toi
What it all... what it all could be (x3)
Tout ce que ça... tout ce que ça pourrait être
With you
Avec toi

loved is all that bloomed
Aimé est tout ce qui s'est épanoui
Always what you did
Toujours ce que tu faisais
Never let someone go or they...
Ne jamais laisser quelqu'un partir ou ils...
I ain't never loved like you
Je n'ai jamais aimé comme toi

I’ve never loved I've never loved
Je n'ai jamais aimé, je n'ai jamais aimé
I’ve never loved loved loved like you
Je n'ai jamais aimé, aimé, aimé comme toi
I’ve never loved (x3)
Je n'ai jamais aimé

 
Publié par 240160 5 5 7 le 11 septembre 2014 à 10h16.
My Favourite Faded Fantasy
Chanteurs : Damien Rice

Voir la vidéo de «My Favourite Faded Fantasy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000