Droit vers le couteau
Put on my best dress
Mettre ma plus jolie robe
I wanted to impress
Je voulais impressionner
I put a little makeup on
Je me suis un peu maquillée
Put a bow in my hair
J'ai mis un nœud dans mes cheveux
Wore pretty underwear
Je portais de jolis sous-vêtements
Hoping you might take it off
Espérant que tu pourrais les enlever
Don’t know if you really care
Je ne sais pas si tu t'en souciais vraiment
But I’m strapped to my chair
Mais j'étais clouée à ma chaise
And it ain’t cause you’re pretty
Et ça n'est pas parce que tu es mignon
You were charming
Tu étais charmant
Until you saw your chance to kill
Jusqu'à ce que tu aies vu une chance de tuer
Your chance to make history
Ta chance de marquer l'histoire
You went straight for the knife
Tu es allé droit vers le couteau
And I prepared to die
Et je me suis préparée à mourir
Your blade, it shines
Ta lame, elle brille
Looked me straight in the eye
Tu m'as fixée droit dans les yeux
You turned the gas on high
Tu as augmenté le gaz
Held the flame alight
Maintenu la flamme allumée
You wonder why I'm scared of fire
Tu te demandes pourquoi j'ai peur du feu
You wonder why you make girls cry
Tu te demandes pourquoi tu fais pleurer les filles
My mascara a mess
Mon mascara un vrai gâchis
Harsh words for your princess
Mots durs pour ta princesse
Boy, you and your promises
Mec, toi et tes promesses
If your goal was to love
Si ton but était d'aimer
You scored an epic miss
Tu as marqué un coup manqué épique
Now you'll just have memories
Maintenant tu n'auras plus que des souvenirs
You went straight for the knife
Tu es allé droit vers le couteau
And I prepared to die
Et je me suis préparée à mourir
Your blade, it shines
Ta lame, elle brille
Looked me straight in the eye
Tu m'as fixée droit dans les yeux
You turned the gas on high
Tu a augmenté le gaz
Held the flame alight
Maintenu la flamme allumée
You wonder why I'm scared of fire
Tu te demandes pourquoi j'ai peur du feu
You wonder why you make girls cry
Tu te demandes pourquoi tu fais pleurer les filles
Boy, you draw me back in
Mec, tu m'y as ramené
Hungry for your bad loving
Affamée de ta mauvaise façon d'aimer
But will someone find me swinging from the rafters
Mais quelqu'un va-t-il me trouver balançant aux poutres
From hanging on your every word
Pendue à chacun de tes mots
You went straight for the knife
Tu es allé droit vers le couteau
And I prepared to die
Et je me suis préparée à mourir
Your blade, it shines
Ta lame, elle brille
Looked me straight in the eye
Tu m'as fixée droit dans les yeux
You turned the gas on high
Tu as augmenté le gaz
Held the flame alight
Maintenu la flamme allumée
You wonder why I'm scared of fire
Tu te demandes pourquoi j'ai peur du feu
You wonder why you make girls cry
Tu te demandes pourquoi tu fais pleurer les filles
You wonder why you make girls cry
Tu te demandes pourquoi tu fais pleurer les filles
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment