Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Kiss And Not Tell» par La Roux

Embrasser et ne rien révéler (1)

Ten thousand stories sent
Dix mille histoires envoyées
Two lovers disguise
Deux amants se déguisent
You've seen the future now
Tu as vu l'avenir maintenant
A love that is blind
Un amour qui est aveugle

Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler
Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler

You've dialled that number now
Tu as composé ce numéro à présent
So where's the surprise
Alors où est la surprise
Temptations calling you
Les tentations t'appellent
A secret reply
Une réponse secrète

Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler
Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler

All along I've had feelings I can't help
Tout le long j'ai eu des sentiments que je ne peux empêcher
Makes me want to kiss and not tell
Qui me donnent envie d'embrasser mais ne rien dire

You say in evidence
Tu dis à l'évidence
They won't take you alive
Qu'ils ne te prendront pas vivant
But when the sun goes down
Mais lorsque le soleil se couche
You cover your lies
Tu abrites tes mensonges

Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler
Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler

You like the elegance
Tu aimes l'élégance
But it's weighing you down
Mais ça t’alourdit
And sometimes you just need a night on the town, oooh
Et parfois tu as juste besoin d'une nuit dans la ville, oooh

Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler
Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler

All along I've had feelings I can't help
Tout le long j'ai eu des sentiments que je ne peux empêcher
Makes me want to kiss and not...
Qui me donnent envie d'embrasser mais ne pas...
And all I want is to come right out of my shell
Et tout ce que je veux, c'est sortir de ma coquille
Makes me want to kiss and not tell
Ça me donne envie d'embrasser mais ne rien révéler

Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler
Makes you want to kiss and not tell
Ça te donne envie d'embrasser mais ne rien révéler

(Instru.)

All along I've had feelings I can't help
Tout le long j'ai eu des sentiments que je ne peux empêcher
Makes me want to kiss and not...
Qui me donnent envie d'embrasser mais ne pas...
And all I want is to come right out of my shell
Et tout ce que je veux, c'est sortir de ma coquille
Makes me want to kiss and not tell
Ça me donne envie d'embrasser mais ne rien révéler

All along I... Feelings I can't...
Tout le long je... sentiments que je ne peux....
Feelings I can't help
Sentiments que je ne peux empêcher
All I want is... to come right out my... to come right out my shell
Tout ce que je veux c'est... sortir de ma... sortir de ma coquille

All along I've had feelings I can't help
Tout le long j'ai eu des sentiments que je ne peux empêcher
Makes me want to kiss and not...
Qui me donnent envie d'embrasser mais ne pas...
And all I want is to come right out of my shell
Et tout ce que je veux, c'est sortir de ma coquille
Makes me want to kiss and not tell
Ça me donne envie d'embrasser mais ne rien révéler
(x2)

________
(1) Vient de l'expression "Kiss and Tell" qui veut dire en gros révéler les secrets de quelqu'un surtout sur le plan sentimental. Ici c'est justement le contraire, elle veut garder ses amours secrets, pour elle seule. Elle veut des relations secrètes et qu'elles ne soient pas révélées.

 
Publié par 240014 5 5 7 le 4 septembre 2014 à 14h23.
Trouble In Paradise
Chanteurs : La Roux

Voir la vidéo de «Kiss And Not Tell»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Geoffrey 604835 Il y a 10 an(s) 3 mois à 20:15
5238 2 2 4 Geoffrey 604835 merci pour l'explication :)
Caractères restants : 1000