(Chanson originale d'Adam Levine, interprétée pour la BO du film New York Melody, piste 01.)
Please don't see
S'il te plait
Just a boy caught up in dreams and fantasies
Ne vois pas seulement un garçon pris dans les rêves et les fantasmes
Please see me
S'il te plait vois moi
Reaching out for someone I can't see
Essayant d'atteindre quelqu'un que je ne vois pas
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow
Prends ma main, voyons où nous nous réveillons demain
Best laid plans sometimes are just a one night stand
Les meilleurs plans sont parfois juste une aventure d'un soir
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow
Que je sois damné, Cupidon réclamant sa flèche
So let's get drunk on our tears
Alors saoulons-nous de nos larmes
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
Et Dieu, dis-nous la raison pour laquelle la jeunesse est gaspillée par les jeunes
It's hunting season and the lambs are on the run
C'est la saison de chasse et les agneaux sont en fuite
Searching for meaning
Recherchant un sens
But are we all lost stars trying to light up the dark?
Mais sommes-nous tous des étoiles égarées essayant d'éclairer l'obscurité?
Who are we?
Qui sommes-nous?
Just a speck of dust within the galaxy?
Juste un grain de poussière dans la galaxie?
Woe is me
Malheur à moi
If we're not careful turns into reality
Si nous ne faisons pas attention ça se transforme en réalité
But don't you dare let our best memories bring you sorrow
Mais prends garde à laisser nos meilleurs souvenirs nous apporter la douleur
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Hier, j'ai vu un lion embrasser un cerf
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending
Tournons la page, peut-être que nous trouverons une toute nouvelle fin
Where we're dancing in our tears
Où nous dansons dans nos larmes
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
Et Dieu, dis-nous la raison pour laquelle la jeunesse est gaspillée par les jeunes
It's hunting season and the lambs are on the run
C'est la saison de chasse et les agneaux sont en fuite
Searching for meaning
Recherchant un sens
But are we all lost stars trying to light up the dark?
Mais sommes-nous tous des étoiles égarées essayant d'éclairer l'obscurité?
And I thought I saw you out there crying
Et je pensais t'avoir vue là pleurer
And I thought I heard you call my name
Et je pensais t'avoir entendu appeler mon nom
And I thought I heard you out there crying
Et je pensais t'avoir entendu pleurer
But just the same
Mais c'est juste la même chose
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
Et Dieu, dis-nous la raison pour laquelle la jeunesse est gaspillée par les jeunes
It's hunting season and the lambs are on the run
C'est la saison de chasse et les agneaux sont en fuite
Searching for meaning
Recherchant un sens
But are we all lost stars trying to light up the dark?
Mais sommes-nous tous des étoiles égarées essayant d'éclairer l'obscurité?
And I thought I saw you out there crying
Et je pensais t'avoir vue là pleurer
And I thought I heard you call my name
Et je pensais t'avoir entendu appeler mon nom
And I thought I heard you out there crying
Et je pensais t'avoir entendu pleurer
But are we all lost stars trying to light up the dark?
Mais sommes-nous tous des étoiles égarées essayant d'éclairer l'obscurité?
Are we all lost stars trying to light up the dark?
Sommes-nous tous des étoiles égarées essayant d'éclairer l'obscurité?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment