Sentiments
You and me and all that wine
Toi et moi et tout ce vin
Loosen my tie, lie down, let's fly
J'ai desserré ma cravate, allongeons-nous, nous allons voler
Every guy that passes by
Chaque gars qui passe
(Look at her, look at her oh)
(La regarde, la regarde oh)
And you say that it's not right
Et tu dis que ça n'est pas juste
But where does he think you are tonight?
Mais où pense-t-il que tu sois ce soir?
Does he know your nasty side?
Connait-il ton côté obscur?
(Look at her, look at her oh)
(Regarde-la, regarde-la oh)
If you want me take me home and let me use you
Si tu me veux, emmène-moi chez toi et laisse-moi me servir de toi
I know he doesn't satisfy you like I do
Je sais qu'il ne te satisfait pas comme je le fais
And does he know that there's nobody quite like you
Et sait-il qu'il n'y a personne tout à fait comme toi
So let me tell you all the things he never told you
Alors laisse-moi te dire toutes les choses qu'il ne t'a jamais dites
(yeah!)
I got these feelings for you
J'ai ces sentiments pour toi
And I can't help myself no more
Je ne peux plus m'empêcher
Can't fight these feelings for you
Je ne peux pas combattre ces sentiments pour toi
No, I can't help myself no more
Non, je ne peux plus m'empêcher
I, I... I, I.... I, I....
Je, je... Je, je... Je, je...
You and me let's go all night
Toi et moi allons-y toute la nuit
Going so high, we f*ck the sky
Monter si haut, on défonce le ciel
Come with me now, f*ck that guy
Viens avec moi maintenant, au diable ce gars
(Look at her, look at her oh)
(Qui la regarde, la regarde oh)
Now you flash that sexy smile
À présent tu t'illumines de ce sourire sexy
And tell me I've got to wait a while
Et me dis que je dois attendre un peu
And it makes me lose my mind
Et ça me fait perdre la tête
(Look at her, look at her oh)
(Regarde-la, regarde-la oh)
If you want me take me home and let me use you
Si tu me veux, emmène-moi chez toi et laisse-moi me servir de toi
I know he doesn't satisfy you like I do
Je sais qu'il ne te satisfait pas comme je le fais
And does he know that there's nobody quite like you
Et sait-il qu'il n'y a personne tout à fait comme toi
So let me tell you all the things he never told you
Alors laisse-moi te dire toutes les choses qu'il ne t'a jamais dites
(yeah!)
I got these feelings for you
J'ai ces sentiments pour toi
And I can't help myself no more
Je ne peux plus m'empêcher
Can't fight these feelings for you
Je ne peux pas combattre ces sentiments pour toi
No, I can't help myself no more
Non, je ne peux plus m'empêcher
I, I... I, I.... I, I....
Je, je... Je, je... Je, je...
(Can't help myself no more)
(Je ne peux plus m'empêcher)
I, I... I, I.... I, I....
Je, je... Je, je... Je, je...
No, I can't wait much longer
Non je ne peux plus attendre plus longtemps
It needs to happen now
Ça doit arriver maintenant
'Cause I can't spend the rest of my life chasing you around
Parce que je ne peux pas passer le reste de ma vie à te poursuivre
I want to get much closer
Je veux me rapprocher
You need to tell me how
Tu dois me dire comment
Baby, how, how
Chérie, comment, comment
Babe, 'cause I...
Bébé parce que je...
I got these feelings for you
J'ai ces sentiments pour toi
And I can't help myself no more
Je ne peux plus m'empêcher
Can't fight these feelings for you
Je ne peux pas combattre ces sentiments pour toi
No, I can't help myself no more
Non, je ne peux plus m'empêcher
I got these feelings for you
J'ai ces sentiments pour toi
(Got these feelings for ya, got these feelings for ya)
(J'ai ces sentiments pour toi, j'ai ces sentiments pour toi)
Can't fight these feelings for you
Je ne peux pas combattre ces sentiments pour toi
No, I can't help myself no more
Non, je ne peux plus m'empêcher
I, I... I, I.... I, I....
Je, je... Je, je... Je, je...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment