Nouvel amour
I'll be your sun and your moon tonight
Je serai ton soleil et ta lune ce soir
I can be whatever you like
Je peux être ce que tu veux
I was alone but I'm ready to feel
J'étais seul mais je suis prêt à ressentir
I wanna show you my feelings are real, yeah
Je voudrais te montrer que mes sentiments sont réels, ouais
All this time I've been living it up
Tout ce temps je me suis défoulé
And every night I'd be falling in love
Et chaque nuit je tombais amoureux
But I'm finally seeing the light
Mais je vois enfin la lumière
Falling in love with you every night
Tomber amoureux de toi toutes les nuits
Yeah
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me now
Pardonne-moi, pardonne-moi maintenant
Would it kill you to forgive me now?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner maintenant?
(x2)
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner?
What the f*ck, I got nothing to lose
Au diable, je n'ai rien à perdre
I'm a slave to the way that you move
Je suis esclave de la façon dont tu te déplaces
I'm an addict for all that you do
Je suis accro à tout ce que tu fais
You're the only drug I wanna do yeah
Tu es la seule drogue que je voudrais prendre ouais
I can tell that you're needing my love
Je peux te dire que tu as besoin de mon amour
And all I want is to give it to you
Et tout ce que je veux c'est te le donner
And don't give up on the moment tonight
Et ne renonce pas à ce moment ce soir
You'll regret it the rest of your life
Tu le regretteras le reste de ta vie
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me now
Pardonne-moi, pardonne-moi maintenant
Would it kill you to forgive me now?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner maintenant?
(x2)
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner?
I still don't get it
Je ne comprends toujours pas
Cause if you don't know it yet
Parce que si tu ne le sais pas encore
You'll know that I'm not your enemy, your enemy yeah
Tu sauras que je ne suis pas ton ennemi, ton ennemi ouais
Cause I know I lie
Parce que je sais que je mens
And it wouldn't kill you child
Et ça ne te tuerait pas mon enfant
Won't go until you've forgiven me, forgiven me
Je ne partirai pas avant que tu m'aies pardonné, pardonné
Till you forgiven me, forgiven me, forgiven me
Avant que tu m'aies pardonné, pardonné, pardonné
But if I ever let you down
Mais si jamais je te laisse tomber
If I ever let you down
Si jamais je te laisse tomber
Forgive me, forgive me now
Pardonne-moi, pardonne-moi maintenant
Would it kill you to forgive me now?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner maintenant?
(x2)
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner?
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
This is a new love
C'est un nouvel amour
Would it kill you to forgive me?
Est-ce que ça te tuerait de me pardonner?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment