Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «On My Own» par Miley Cyrus

I ain't looking at you
Je ne te regarde pas
For no particular reason!
Pour aucune raison particulière
It's just a good spot, for me to be in
C'est juste une bonne place pour moi à l'intérieur
I gotta open that door
Je dois ouvrir cette porte
I gotta get it open
Je dois l'ouvrir
I'm part the way through, just like the robber
Je suis dans le coup, comme un voleur
And smile for the camera
Et je souris pour l'appareil photo
Damn, I feel awesome!
Merde, je me sens géniale
But she doesn't know more
Mais n'en sais rien de plus
Gotta get opened!
Je dois l'ouvrir

You never listen when I need someone to talk to
Tu n'écoutes jamais quand j'ai besoin de te parler
So you switch the subject
Alors tu changes de sujet
Cause, cause it's beyond you
Car c'est ce qui est derrière toi
When you talk about your dreams, I'm never included
Quand tu parles de tes rêves, je ne suis jamais incluse dedans
I need to stop sleeping on myself
J'ai besoin d'arrêter me reposer
Wake up and do it on my own!
Me réveiller et le faire par moi-même

I'll find a way
Je trouverai un moyen
And I'll do it on my on
Et je le ferai par moi-même
I can do anything,
Je peux tout faire
And I'll do it on my own
Et je le ferai pas moi-même
I will get it done with the help of no one
Je ferai en sorte que ça arrive, avec l'aide de persone
I came to this word by myself*
Je suis arrivée de dans monde par moi-même
So I don't need nobody else!
Donc je n'ai besoin de personne d'autre
We have just begun,
On vient just de commencer
So much to do, so young
Tellement à faire, tellement jeune
Don't be afraid of alone
N'aie pas peur d'être seule
You'll get it done on your own!
Tu feras en sorte que ça soit fait

I know you're in there
Je sais que tu es là-dedans
Open up, open up!
Ouvre-moi, ouvre-moi !
Just like the feds, looking for the subs
Exactement comme les Feds, cherchant les sous-marins
Three knocks at the door
Trois toc-toc à la porte
I gotta get it open!
Je dois l'ouvrir !
I'm so confused with all the traffic
Tout ce trafic me rend confuse
I'mma skip the line
Je vais sauter la ligne
Who gets what I mean?
Qui comprend de quoi je parle ?
I gotta stay on that course
Je dois rester dans cette course
I gotta get it open!
Je dois l'ouvrir !

You never listen when I need someone to talk to
Tu n'écoutes jamais quand j'ai besoin de te parler
So you switch the subject
Alors tu changes de sujet
Cause, cause it's beyond you
Car c'est ce qui est derrière toi
When you talk about your dreams, I'm never included
Quand tu parles de tes rêves, je ne suis jamais incluse dedans
I need to stop sleeping on myself
J'ai besoin d'arrêter me reposer
Wake up and do it on my own!
Me réveiller et le faire par moi-même

I'll find a way
Je trouverai un moyen
And I'll do it on my on
Et je le ferai par moi-même
I can do anything,
Je peux tout faire
And I'll do it on my own
Et je le ferai pas moi-même
I will get it done with the help of no one
Je ferai en sorte que ça arrive, avec l'aide de persone
I came to this word by myself
Je suis arrivée de dans monde par moi-même
So I don't need nobody else!
Donc je n'ai besoin de personne d'autre
We have just begun,
On vient just de commencer
So much to do, so young
Tellement à faire, tellement jeune
Don't be afraid of alone
N'aie pas peur d'être seule
You'll get it done on your own!
Tu feras en sorte que ça soit fait

You never listen when I need someone to talk to
Tu n'écoutes jamais quand j'ai besoin de te parler
So you switch the subject
Alors tu changes de sujet
Cause, cause it's beyond you
Car c'est ce qui est derrière toi
When you talk about your dreams, I'm never included
Quand tu parles de tes rêves, je ne suis jamais incluse dedans
I need to stop sleeping on myself
J'ai besoin d'arrêter me reposer
Wake up and do it on my own!
Me réveiller et le faire par moi-même

I'll find a way
Je trouverai un moyen
And I'll do it on my on
Et je le ferai par moi-même
I can do anything,
Je peux tout faire
And I'll do it on my own
Et je le ferai pas moi-même
I will get it done with the help of no one
Je ferai en sorte que ça arrive, avec l'aide de persone
I came to this word by myself
Je suis arrivée de dans monde par moi-même
So I don't need nobody else!
Donc je n'ai besoin de personne d'autre
We have just begun,
On vient just de commencer
So much to do, so young
Tellement à faire, tellement jeune
Don't be afraid of alone
N'aie pas peur d'être seule
You'll get it done on your own!
Tu feras en sorte que ça soit fait
_________
*I came into this world by myself = Dans le monde du show business

 
Publié par 8402 3 3 5 le 28 août 2014 à 19h02.
Bangerz
Chanteurs : Miley Cyrus
Albums : Bangerz

Voir la vidéo de «On My Own»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000