Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Violetta» par Clara Engel

Violetta is a mad bird
Violetta est un oiseau fou
I pick flowers as they bloom out of her eyes
Je cueille les fleurs alors qu'elles fleurissent dans ses yeux
The weather is harsh
Le temps est rude
& the weather is mild
Et le temps est doux

Violetta is a mad bird
Violetta est un oiseau fou
She can't hold a grudge or forget how to fly
Elle ne peut être rancunière ou oublier comment voler
the weather is harsh
Le temps est rude
& the weather is mild
Et le temps est doux

Ferry me across the ocean of looking-glass fire
Transporte-moi par delà l'océan du feu miroir
And along the writhing road to paradise
Et le long des contorsions de la route vers le paradis

O this gift of life
Ô ce don de vie
A sweet bouquet with fangs
Un doux bouquet avec des crocs
A wish granted at a shackling price
Un vœu exaucé au prix des chaînes

Violetta is a mad bird
Violetta est un oiseau fou
I pick flowers as they bloom out of her eyes
Je cueille les fleurs alors qu'elles fleurissent dans ses yeux
The weather is harsh
Le temps est rude
& the weather is mild
Et le temps est doux

 
Publié par 240196 5 5 7 le 5 août 2014 à 9h31.
Looking​-​Glass Fire
Chanteurs : Clara Engel

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000