En 1961 "Sweets for my sweet" par The Drifters se classe n°10 des ventes au Royaume-Uni. En juin 1963, la reprise du groupe beat anglais The Searchers, dont c'est le premier 45 tours, se classe n°1 de ces mêmes ventes. La même année, la chanson est adaptée en français par Vline Buggy pour Frank Alamo, sous le titre "Ma biche".
________
(Chorus)
Sweets for my sweet, sugar for my honey
Your first sweet kiss thrilled me so
Sweets for my sweet, sugar for my honey
I'll never ever let you go
(Refrain)
Des bonbons pour ma chérie, des sucreries pour mon amour
Ton agréable premier baiser a été si troublant
Bonbons pour ma chérie, sucreries pour mon amour
Jamais de la vie je ne te laisserai partir
If you wanted that star that shines so brightly
To match the stardust in your eye
Darling, I would chase that bright star nightly
And try to steal it from the sky
And I would bring
Si ton désir était cette étoile si brillante
Pour rehausser la poussière d'étoiles dans tes yeux
Chérie, la nuit je poursuivrais cette étoile brillante
Et j'essaierais de la dérober au ciel
Et j'apporterais
(Chorus)
(Refrain)
If you wanted a king to keep you smilin'
I'd tell the sandman you were blue
And I'd ask him to keep that sand a-pilin'
Until your dreams had all come true
And I would bring
Si ton désir était un roi qui te fasse toujours sourire
Je parlerais au marchand de sable de ta tristesse
Et je lui demanderais de laisser ce sable s'amonceler
Jusqu'à ce que tes rêves soient tous exaucés
et j'apporterais
(Chorus)
(Refrain)
And if you wanted a love to last forever
Darlin' I would send my love your way
And my love'd not only last forever
But forever and a day
And I would bring
Et si ton désir était un amour éternel
Chérie j'enverrais mon amour sur ton chemin
Et mon amour ne durerait pas seulement l'éternité
Mais (il durerait) l'éternité et un jour
Et j'apporterais
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment