Le roi de l'automne
I'm addied up added up
J'ai additionné, additionné
I just ate a plate for breakfast
J’ai avalé toute la boîte au petit-déjeuner
Put it in the cup then I mix it up with Texas
L'ai mise dans la tasse, puis l'ai mélangée avec Texas
Chest feeling heavy like a midget on my necklace
Un poids sur la poitrine comme un nain à mon cou
Bitches that we came with got all of your bitches jealous
Les chiennes avec lesquelles on est venus rendent les vôtres jalouses
Bout to leave the crib with a couple of my pirates
Je vais quitter la crèche avec quelques potes
Drivin by the streets we used to walk through like a triumph
En roulant triomphalement dans les rues où on avait l’habitude de marcher
Mix it in the potion like a science
On mélange la potion comme une science,
That liquid G diet got a nigga so quiet
Ce régime liquide rend un mec si calme
Cause the shit so strong got me feeling like I'm dying
Parce que cette merde si forte me donne l'impression de mourir
The shit so raw nothing else can get me higher
La merde est si dure, rien d’autre ne peut autant me faire planer
Only time you see me is when I'm balling with my niggas
Tu ne me vois que quand je fais la fête avec mes potes
Cause my life too private, my ride too private
Parce que ma vie est si privée, mes balades si privées
My flight too private, my shows so riot
Mon vol si privé, seuls mes concerts sont publiques
My jaw so tired, I go all night in my city to the fall
Ma mâchoire est si fatiguée, je reste toute la nuit dans ma ville
Then it's time for me to fly her
Ensuite il est temps de l'emmener en balade
I got a girl at home even though she ain't buying
J'ai une nana à la maison même si elle n'achète pas
(Chorus:)
And she gon give it up cause she know I might like it (x4)
Elle va se lâcher parce qu’elle sait que je risque d’aimer ça
Baby girl you know I like, baby you know just what I like
Ma mignonne tu sais ce que j'aime, bébé tu sais juste ce que j'aime
Baby, you know what I like, like, like
Bébé tu sais ce que j'aime, aime, aime
Don't be mad let her get hers, don't be mad let her get hers
Ne t'énerve pas, laisse-la s’amuser, ne t'énerve pas, laisse-la s’amuser
She make her own luck, she don't give a fuck
Elle a provoqué sa chance, elle s'en fout
She tryna have fun, take a break from the love
Elle essaie juste de s’amuser, prendre une pause côté amour
Man your girl so bad let me get her, your girl so bad let me get her
Mec ta nana est si bonne laisse-moi l'avoir, ta nana est si bonne laisse-moi l'avoir
I make my own luck, I make that pussy talk
Je saisis ma chance et je fais parler cette chatte
On call to the fall, he can like it or not
L'appel à la chute, qu'il aime ou pas
Nigga back the fuck up
Mec je m'en tape
If you ain't with me motherfucker you against me
Si t'es pas avec moi enfoiré t'es contre moi
If you ain't complimenting, nigga you offending
Si tu ne complimentes pas, mec tu insultes
I been out here last year wasting hella time
L’année dernière j’ai perdu mon temps
XO is the only time investment
Sauf quand j’étais avec XO
Them fall shows every year like a birthday
Je fais des concerts chaque année
And I'm a do it every day in my birthplace
Et j’en ferai un chaque année dans ma ville natale
And I ain't been this gone since Thursday
J’ai jamais autant plané depuis “Thursday”
I never said that I'd be sober in the first place
J’ai jamais dit que j’allais devenir sobre
(Chorus)
Baby girl, you know what I love
Ma mignonne tu sais ce que j'aime
Baby, you know just what I love
Bébé tu sais simplement ce que j'aime
Mmmmmm
I just passed that liquor and falled of the stage
Je viens de finir la bouteille et je suis tombé de scène
I just sold out the 02 at my own pace
J’ai rempli l’O2 à mon propre rythme
I can say that I'm attached to nobody
Je peux dire que je ne suis attaché à personne
I been getting paper while these niggas tryna starve me
Je me fais du fric pendant que ces mecs essaient de m’arrêter
Shout my nigga Doc that's a mentor
Dédicace à Doc, c’est un mentor,
Had some bad business, nothing personal
On a eu un mauvais partenariat, rien de personnel
Another world I thought we'd back up
Un autre monde je pensais qu'on serait de retour
Some young Quincy Jones, dark skin Michael Jackson
Comme un jeune Quincy Jones, un Michael Jackson à la peau foncée
And these the motherfuckers that they package
Et ces enfoirés ce qu'ils sortent
New shit, hope it's sounding like my past shit
Nouvelle daube, ça sonne comme mes trucs passés
Bring your girl to my show get her floor seats
Je ramène ta copine à mon concert, l’amène au 1er rang
Then she go downtown like she owe me
Ensuite elle traverse la ville comme si je lui appartenais
XO, XO, XO, mix it up, pour it up, take it down slow
C’est XO, XO, XO on fait un mélange, on le verse et on le boit doucement
This my sound, nigga fuck your sound
C'est mon son mec au diable le tien
Did it from the ground, ask around, bitch
J’ai commencé d'en bas, renseigne-toi
When I touch down I'm a change shit up
Quand je débarque c'est le délire
Fuck a new man, I'm a break it up
Au diable un nouveau mec, je le brise
He can come back when I go on the road
Il peut revenir quand je pars sur les routes
But, that pussy mine for the next three months
Mais cette chatte est mienne pour les trois prochains mois
'Cause the kid back, kid back, kid back
Parce que le kid est de retour, le kid est de retour, le kid est de retour
Cop ten whips for my niggas when we land
Je gaule dix voitures pour mes potes quand on atterrit
Queen street, nigga making money overseas
Queen Street, on se fait du fric outre-atlantique
Had a few more debts, I'm a pay it all in cash
J’ai quelques dettes, je vais rembourser en cash
Shout out XO, shout out to the boy broke bread on tour, man it's all love now
Dédicace à XO et à Drake pour notre tournée, c’est que de l’amour maintenant
Shout out my nigga stix, doing good in these streets
Dédicace à Stix qui est resté dans les rues,
Man he popping more bottles then us right now
Mec il ouvre plus de bouteilles que nous maintenant
Reason why they stressing, city never sunny
La raison pour laquelle on est stressé, la ville n'est jamais ensoleillée
When the kid come through more niggas than apollo
Quand le kid arrive avec plus de mecs qu'Apollo
But ain't shit funny, can't nobody stop me
Mais on ne rigole pas, rien ne peut m’arrêter
All my hoes trained I make all of them swallow
Toutes mes putes sont entraînées, je les fais toutes avaler
All of them swallow, all of them swallow, all of them swallow I make all of them swallow (x3)
Toutes avalent, toutes avalent, toutes avalent, je les fais toutes avaler
All of, all of, all of them swallow, I make all of them swallow
Toutes, toutes, toutes avalent, je les fais toutes avaler
Vos commentaires
Peut-être une petite erreur ;): quand il dit 'I just sold out the 02', je pense que ça se traduirait par 'J’ai rempli l’O2', sold out voulant dire que tous les billets ont été vendus.