Ce morceau traite des souffrances et des lamentations des esclaves sur l'île de Duna, où les forces de la lumière s'apprêtent à prendre la mer pour pouvoir libérer leurs frères et soeurs.
__________
Silently black winter comes
Le silencieux hiver noir approche,
tears of pain deep in our hearts
Les larmes de souffrance cachées dans mon cœur,
and the sun forever gone
Et le soleil est parti pour toujours,
While the shadows fly high
Tandis que les ombres s’envolent,
Night has come in shades of gray
La nuit est venue avec des nuances de gris,
light is gone forever now
La lumière est partie pour toujours,
and the Gods blind to our prays
Et les dieux sont aveugles face à nos prières,
leave their sons in the dark
Laissant leurs enfants dans les ténèbres,
Will the angels from heaven carry hope to our kind ?
Les anges viendront-ils des cieux pour nous porter espoir ?
Shall we then keep our faith in the light ?
Devrons-nous garder notre foi dans la lumière ?
Many tears and many cries
De nombreuses larmes et pleurs,
for the friends forever gone
Pour des amis partis pour toujours,
by the sword so many died
Par l’épée, nombreux périront,
many never went home
Beaucoup ne reviendront jamais chez eux,
Will the angels from heaven carry hope to our kind ?
Les anges viendront-ils des cieux pour nous porter espoir ?
Shall we then keep our faith in the light ?
Devrons-nous garder notre foi dans la lumière ?
Far from our kingdom where shadows can never dim
Loin de notre royaume où les ombres ne terniront jamais,
Over the valleys and mountains we cry
Nous pleurons au-dessus des montagnes et vallées,
Far on the water the island of pain
Au loin se trouve une île de souffrance,
last stand of Cenos where fathers and brothers are dying
Dernière forteresse de Cenos où nos frères et sœurs meurent,
Dying...
Meurent…
Many tears and many cries
De nombreuses larmes et pleurs,
for the friends forever gone
Pour des amis partis pour toujours,
by the sword so many died
Par l’épée, nombreux périront,
many never went home
Beaucoup ne reviendront jamais chez eux,
Night has come in shades of gray
La nuit est venue avec des nuances de gris,
light is gone forever now
La lumière est partie pour toujours,
and the Gods blind to our prays
Et les dieux sont aveugles face à nos prières,
leave their sons in the dark
Laissant leurs enfants dans les ténèbres,
Will the angels from heaven carry hope to our kind ?
Les anges viendront-ils des cieux pour nous porter espoir ?
Shall we then keep our faith in the light ?
Devrons-nous garder notre foi dans la lumière ?
Far from our kingdom where shadows can never dim
Loin de notre royaume où les ombres ne terniront jamais,
Over the valleys and mountains we cry
Nous pleurons au-dessus des montagnes et vallées,
Far on the water the island of pain
Au loin se trouve une île de souffrance,
last stand of Cenos where fathers and brothers are dying
Dernière forteresse de Cenos où nos frères et sœurs meurent,
Dying...
Meurent…
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment