The sun bleeds in,
Hear the magpies sing for sorrow
It makes things better
Maybe we'll get to spread
Our wings tomorrow
If luck will let us
Can anyone fly into these grey skies?
Is there somewhere I'm meant to be?
Le soleil saigne de l'intérieur,
J'entends les pies chanter pour le chagrin
Ça rend les choses meilleures
Peut-être que nous déploierons
Nos ailes demain
Si la chance nous en donne l'occasion
Quelqu'un peut-il voler dans ces cieux gris ?
Y'a-t-il quelque part où je suis sensé être ?
Sea fog comes like a river
Rolls* a stone, it’s rolling me
La brume marine arrive comme une rivière
Emporte une pierre, et m'emporte aussi
I missed my turn,
In the dark I hear your voice
It makes things easy
I’ve strayed too far from the road
Wish you could always make things easy
And I won’t fight through the rising tide
If that’s the way it has to be
J'ai manqué passé mon tour
Dans le noir, j'entends ta voix
Elle rend les choses plus faciles
J'ai erré trop loin de la route
Je souhaiterais que tu puisses toujours tout rend plus simple
Et je ne me battrais pas par delà la marée montante
Si c'est de cette façon que ça doit se passer
Sea fog comes like a river
Rolls* a stone, it’s rolling me
La brume marine arrive comme une rivière
Emporte une pierre, et m'emporte aussi
Sea fog comes like a river
Rolls* a stone, it’s rolling me
La brume marine arrive comme une rivière
Emporte une pierre, et m'emporte aussi
Sea fog rolling
Sea fog rolling
Sea fog rolling
La brume ondule
La brume ondule
La brume ondule
________
Lors de l'un de leurs concerts, Tom Chaplin raconte que Tim Rice-Oxley a écrit cette chanson en pensant à la vue magnifique donant sur une plage qu'ils avaient de leur studio d'enregistrement.
Rolls : litt. "faire rouler" ou "rouler", mais "emporter" semblait plus adéquat.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment