Il s'agit d'un conte rejoignant directement les événements de la chute d'Osyrhia. Les ténèbres de Cenos se sont propagés sur le royaume du désert de glace de la reine Eldanie Uellë. Ainsi, tout se meurt ainsi que le dieu protecteur de cette fabuleuse terre. Alors, Solan, étant probablement un chevalier de ce royaume, guida son armée, sous les ordres de la reine, vers Eldergrave (Royaume de Cenos) afin de venger la misère que Cenos causa au peuple de Eldanie Uellë.
________
Once upon a time, in the white desert cold
Il était une fois, dans le froid désert blanc,
And a place she could call her own
Et un endroit où elle y donna son nom,
Then came the darkness, fear, grievance and hate
Lorsque les ténèbres, la peur, la haine et le grief sont venu,
From the hands of Gods, it's gone forever now
Des mains des Dieux, c’est accompli maintenant,
The dream of a man, and whisper of tears
Le rêve d’un homme, et le murmure des larmes,
all gone with the wind,
Tout est fait avec le vent,
Black endless night, in the shadows of hell
Nuit noire sans fin, dans l’ombre de l’enfer,
The fearful disk stood before the sun
Le cercle craintif s’est levé avant le soleil,
so the lights of her father God shined not upon her land
Alors les lumières de leur Dieu Père n’ont plus brillé sur leur terre,
In her castle of frost she swore for a revenge
Dans son château gelé, elle a jurée de se venger,
Far to the North, the call of retaliation
Loin vers le Nord, l’appel de la vengeance,
Open up, wide the gates of the Havenrod
Ouvrez-les, les portails du Havenrod,
Solan has called the help of the one
Solan a demandé l’aide de l’Unique,
over the frost where the white mountains lie
Là où se trouve la montagne blanche gelée,
what will futur be, in the shadows of a word ?
Qu’est-ce que sera le futur, dans les ombres d’un mot ?
To be a queen: an oath upon the sword
Etre une reine : un serment sur l’épée,
And a tale...
Et un conte…
And the tale carries on
Et le conte continue,
The ghost of a word, a promise unsaid a whisper away
Le fantôme d’un mot, une promesse non dite d’un lointain murmure,
For the helpless we left our homes behind
Pour l'impuissance, nous quittons nos foyers,
And to our destiny, we carry one
Et vers notre destinée, nous avançons,
The dark clouds are far and yet I'm so cold
Les sombres nuages sont loin et je me sens encore si froid,
it seems that we've reached the end of the world
Il semblerait que nous avions atteint la fin du monde,
Far to the North, the call of retaliation
Loin vers le Nord, l’appel de la vengeance,
Open up, wide the gates of the Havenrod
Ouvrez-les, les portails du Havenrod,
Solan has called the help of the one
Solan a demandé l’aide de l’Unique,
over the frost where the white mountains lie
Là où se trouve la montagne blanche gelée,
what will futur be, in the shadows of a word ?
Qu’est-ce que sera le futur, dans les ombres d’un mot ?
To be a queen: an oath upon the sword
Etre une reine : un serment sur l’épée,
And a tale...
Et un conte…
And the tale carries on
Et le conte continue,
For the twilight we'll take our swords
Pour le crépuscule, nous prendrons nos épées,
and to Eldergrave we'll fight our way
Et nous combattrons pour notre destinée à Eldergrave,
Our fathers and brothers are dying in vain
Nos pères et frères se meurent en vain,
but this is our oath: we'll get our revenge
Mais il s’agit de notre serment : nous nous vengerons,
Far to the North, the call of retaliation
Loin vers le Nord, l’appel de la vengeance,
Open up, wide the gates of the Havenrod
Ouvrez-les, les portails du Havenrod,
Solan has called the help of the one
Solan a demandé l’aide de l’Unique,
over the frost where the white mountains lie
Là où se trouve la montagne blanche gelée,
what will futur be, in the shadows of a word ?
Qu’est-ce que sera le futur, dans les ombres d’un mot ?
To be a queen: an oath upon the sword
Etre une reine : un serment sur l’épée,
And a tale...
Et un conte…
And the tale carries on
Et le conte continue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment