Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sokak Kedisi» par Hande Yener

Sokak Kedisi
(Chat errant)

Her şey masum bir gülüşle başladı
Ooo...
Oooo...

Tout a commencé par un sourire innocent
Ooo...
Oooo...

Yolun başında kibar birisi
Biraz tanıyınca köyün delisi
Kendini prens sanıyor ama
Bana göre ruhu sokak kedisi

Au début, c'était l'homme parfait
Mais avec le temps, on se rend compte que c'est un idiot du village
Il se prend pour un prince
Mais pour moi, il ne vaut pas mieux qu'un chat errant

Yolun başında kibar birisi
Biraz tanıyınca köyün delisi
Kendini prens sanıyor ama
Bilmiyor ki ruhu sokak kedisi

Au début, c'était l'homme parfait
Mais avec le temps, on se rend compte que c'est un idiot du village
Il se prend pour un prince
Mais il ne sait pas qu'il ne vaut pas mieux qu'un chat errant

Kapılar kapandı sana
Dışarda miyavlamasana
Senin hakkın anca bu
Kapıya bir kap su

Les portes te sont fermées
Inutile de miauler devant
Tu ne mérites pas mieux que ca
Une gamelle d'eau devant la porte

Kaybeden kimdi
Tabi ki sensin
Kolay kolay kendine gelemezsin
Ben yolumu çizdim sana sormam ki
Durmam ki bir an bile senle
Ooo...
Ooo...

Qui a perdu ?
Toi, bien sûr
Et tu te releveras pas si facilement
Je trace ma route, je n'ai pas besoin de toi
Je ne resterai pas avec toi plus longtemps
Ooo...
Ooo...

Yolun başında kibar birisi
Biraz tanıyınca köyün delisi
Kendini prens sanıyor ama
Bana göre ruhu sokak kedisi

Au début, c'était l'homme parfait
Mais avec le temps, on se rend compte que c'est un idiot du village
Il se prend pour un prince
Mais pour moi, il ne vaut pas mieux qu'un chat errant

Yolun başında kibar birisi
Biraz tanıyınca köyün delisi
Kendini prens sanıyor ama
Bilmiyor ki ruhu sokak kedisi

Au début, c'était l'homme parfait
Mais avec le temps, on se rend compte que c'est un idiot du village
Il se prend pour un prince
Mais il ne sait pas qu'il ne vaut pas mieux qu'un chat errant

Kapılar kapandı sana
Dışarda miyavlamasana
Senin hakkın anca bu
Kapıya bir kap su

Les portes te sont fermées
Inutile de miauler devant
Tu ne mérites pas mieux que ca
Une gamelle d'eau devant la porte

Kaybeden kimdi
Tabi ki sensin
Kolay kolay kendine gelemezsin
Ben yolumu çizdim sana sormam ki
Durmam ki bir an bile senle
Ooo...
Ooo...

Qui a perdu ?
Toi, bien sûr
Et tu te releveras pas si facilement
Je trace ma route, je n'ai pas besoin de toi
Je ne resterai pas avec toi plus longtemps
Ooo...
Ooo...

 
Publié par 26548 5 5 7 le 1er juillet 2014 à 20h04.
Mükemmel
Chanteurs : Hande Yener
Albums : Mükemmel

Voir la vidéo de «Sokak Kedisi»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000