Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pseudologia Fantastica» par Foster The People

Faded and worn at the seams
Fané et usé au niveau des coutures
A psychotropic wanderlust, sick and laughing
Une envie de voyager psychotropique, maladie et rire
Their words bear their teeth into the wall
Leurs paroles portent leurs dents dans le mur
I promised I would rid the world of feral animals
J'ai promis de débarrasser le monde des animaux sauvages

See you smiling with your feet up like your heroes
Te voir sourire avec tes pieds hauts comme tes héros
You'd offer yourself to save your reputation
Tu t'offrirais pour sauver ta réputation
Strong and fearless and deprived just like your heroes
Fort, courageux et démuni tout comme tes héros
Are you sharpening your sword, well you'll fade out anyway
As-tu aiguisé ton épée, bien, tu disparaîtras de toute façon

Why’d you say
Pourquoi voudrais-tu dire
Why’d you say
Pourquoi voudrais-tu dire
That you’d come right back for my love, for my faith?
Que tu reviendrais de suite pour mon amour, pour ma foi?
All the promises you made never realized
Toutes les promesses que tu as faites ne se sont jamais réalisées
(x2)

Fill the air with what you like
Emplis l'air de ce que tu aimes
Another weekend massacre of opinion
Un autre week-end massacre d'opinions
Don’t be afraid of the knife, sometimes you have
N'aie pas peur du couteau, parfois on doit
To cut the limb to survive
Couper la branche pour survivre

See you smiling with your feet up like your heroes
Te voir sourire avec tes pieds hauts comme tes héros
You'd offer yourself to save your reputation
Tu t'offrirais pour sauver ta réputation
Strong and fearless and deprived just like your heroes
Fort, courageux et démuni tout comme tes héros
Are you sharpening your sword, well you'll bleed out anyway
As-tu aiguisé ton épée, bien tu saigneras de toute façon

Why’d you say
Pourquoi voudrais-tu dire
Why’d you say
Pourquoi voudrais-tu dire
That you’d come right back for my love, for my faith?
Que tu reviendrais de suite pour mon amour, pour ma foi?
All the promises you made never realized
Toutes les promesses que tu as faites ne se sont jamais réalisées
(x2)

You got to love the madness of the feeling
Tu dois aimer la folie du sentiment
Don't have to rush the freshness of beginning
Ne pas précipiter la fraîcheur du début
You got to get back up and face your demons
Tu dois revenir et faire face à tes démons
Don't ever be afraid of starting over
Ne jamais avoir peur de recommencer

Explication de Nikolas
Ce n'est pas du tout aléatoire comme paroles. Il raconte l'histoire de l'humanité dans le temps présent. Et sur le capitalisme actuel.

 
Publié par 240427 5 5 7 le 27 juin 2014 à 15h46.
Supermodel
Chanteurs : Foster The People
Albums : Supermodel

Voir la vidéo de «Pseudologia Fantastica»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000