Amour pur et dur/exigeant
It’s a really good sign that you hold my mind
C'est un très bon signe que tu occupes mon esprit
It’s true
C'est vrai
And I’ve been thinking of what to say all night to you
Et j'ai pensé toute la nuit à ce que je veux te dire
So you wanna be a man about it, to you
Ainsi tu voudrais être l'homme de la situation, pour toi
And have you figured out all you wanted, have you?
Et as-tu compris tout ce que tu voulais, l'as-tu fait?
When your heart becomes a million different pieces
Lorsque ton cœur devient un milion de pièces différentes
That’s when you all be able to recognize its feeling
C'est alors que tu es tout à fait capable de reconnaître son ressenti
That’s called tough love (x4)
C'est ce qu'on appelle l'amour pur et dur
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
All I think about is you
Tout ce à quoi je pense c'est toi
I dream in all your clouds, so sorry
Je rêve dans tous tes nuages, alors désolée
It’s true
C'est vrai
So you wanna be a man about it
Alors tu voudrais te comporter en homme
Do you have to?
As-tu à le faire?
And have you figured out all you wanted, have you?
Et as-tu compris tout ce que tu voulais, l'as-tu fait?
When your heart becomes a million different pieces
Lorsque ton cœur devient un milion de pièces différentes
That’s when you all be able to recognize its feeling
C'est alors que tu es tout à fait capable de reconnaître son sentiment
That’s called tough love (x4)
C'est ce qu'on appelle l'amour pur et dur
You have me crying out, crying out for more (x4)
Tu m'as fait réclamer, réclamer pour davantage
That’s called tough love (x4)
C'est ce qu'on appelle l'amour pur et dur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment