Cette chanson utilise la métaphore de la guerre pour galvaniser les autres avant le combat (match de Hockey ou manifestation)
________
Well I just got back from a break in the fight
(Bien) Je viens juste de revenir de permission
I was weighing in heavy but still feeling alright
Ça me pesait (de revenir), mais maintenant ça va
all I hear in the distance - mines and shells
Tout ce que j'entends c'est les bombes et les balles
here come the sirens wailing another attack to be repelled
Et voila le hurlement des sirènes il faut repousser une nouvelle attaque
Do you think we're gonna make it?
Penses-tu qu'on va y arriver ?
I don't know unless we try
On ne peut pas le savoir sans essayer
you could sit here scared to move
Tu peux rester assis ici effrayé de bouger
or we could take them by surprise
ou tu peux les prendre par surprise
it's submission that they want
Ils veulent te soumettre
it's surrender that they need
Ils ont besoin que tu te rendes
when we're doing it their way
Si on fait ce qu'ils attendent de nous
their aims will be achieved
ils finiront par l'emporter
They're gonna come when you're not ready
Ils viendront quand tu ne seras pas prêt
when you're not too well-prepared
Quand tu ne sera pas bien préparé
they're gonna prey upon your weakness
Il vont jouer sur ta faiblesse
no man's soul is ever spared
Aucune âme n'est jamais épargnée (par la faiblesse)
you've got to stand up, yeah, and fight them
Tu dois te lever et les combattre
show them what it's all about
Montre-leur de quel bois tu te chauffes
this man is not for sale
(Que) Cet homme n'est pas à vendre
there will be no backing down.
(Qu')Il n'y aura pas de retour en arrière
Stand up and fight and I'll stand up with you
Lève-toi et combats et je serai à tes cotés
We shall succeed,
On va gagner
Stand up and fight and I'll stand up with you
Lève-toi et combats et je serai à tes cotés
They won't get me, they won't get me
Ils ne m'auront pas, ils ne m'auront pas
though they never cease to try
Pourtant ils n'arrêtent pas d'essayer
they won't get me, they won't get me
Ils ne m'auront pas, ils ne m'auront pas
I would rather fight and die
Je préfère mourir au combat
they won't get me, they won't get me
Ils ne m'auront pas, ils ne m'auront pas
well my friend will they get you?
Et vous mes amis vous auront-ils ?
when they get you, when they get you
Quand ils vous auront, quand ils vous auront
tell me what you're gonna do?
Dites-moi ce que vous ferez ?
Do you think we're gonna make it?
Penses-tu qu'on va y arriver ?
I don't know unless we try
On ne peut le savoir avant d'essayer
you could sit here scared to move
Tu peux rester assis ici effrayé de bouger
or we could take them by surprise
ou tu peux les prendre par surprise
it's submission that they want
Ils veulent te soumettre
it's surrender that they need
Ils ont besoin que tu te rendes
when we're doing it their way
Si on fait ce qu'ils attendent de nous
their aims will be achieved
ils finiront par l'emporter
They're gonna come when you're not ready
Ils viendront quand tu ne seras pas prêt
when you're not too well-prepared
Quand tu ne seras pas bien préparé
they're gonna prey upon your weakness
Il vont espérer ta faiblesse
no man's soul is ever spared
Aucune âme n'est jamais épargnée (par la faiblesse)
you've got to stand up, yeah, and fight them
Tu dois te lever et les combattre
show them what it's all about
Montre-leur de quel bois tu te chauffes
this man is not for sale
Cet homme n'est pas à vendre
there will be no backing down.
Il n'y aura pas de retour en arrière
Stand up and fight and I'll stand up with you
Lève-toi et combats et je serai à tes cotés
We shall succeed,
On va gagner
Stand up and fight and I'll stand up with you
Lève-toi et combats et je serai à tes cotés
Stand up and fight and I'll stand up with you
Lève-toi et combats et je serai à tes cotés
We shall succeed,
On va gagner
Stand up and fight and I'll stand up with you
Lève-toi et combats et je serai à tes cotés
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment