Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Walk The Line» par Iggy Azalea

Walk The Line - Marcher sur la ligne

Intro (voix préenregistrée)
Yeah we don't wanna do anything to scare your children
Nous ne voulons rien faire pour effrayer vos enfants
That's the last thing we wanna do
C'est la dernière chose que nous voulons faire
We don't wanna scare anybody
Nous ne voulons effrayer personne

Iggy Azalea

Never said it was fair, but still I never knew fear
Je n'ai jamais dit que c'était juste, quoique je n'ai jamais connu la peur
Not in a million years could you tell me that I'd be here
Jamais dans un million d'années vous auriez pu me dire que je serais ici
I just hopped off that lear, my life on another tier
Je viens de sauter de cet engin, ma vie passant à un autre niveau
Lifting glasses for cheers, keep that hating out my ear
Levant mon verre pour porter un toast, gardant la haine loin de mes oreilles
From country living to country skipping, this would drive you crazy
De la vie de campagne au changement de pays, de quoi vous rendre fou
Check the rate that they pay me a giant could never slay me
Regarde ce qu'ils me paient, même un géant ne pourrait m'abattre
Money never a maybe but never forgot my roots
L'argent n'est jamais de refus mais sans jamais oublier mes racines
I heard that the top is lonely I wonder if it's the truth
J'ai entendu dire que le sommet est solitaire, je me demande si c'est vrai
So I'm just climbing, paid off rhyming, how I'm shining could be blinding
Alors je continue à monter, payée pour rimer, je brille assez pour aveugler
Ain't too much real left but right here is where you could find it
Il reste peu de réel, mais c'est ici qu'on peut le trouver
This that new classic, ain't this what you needed?
C'est un nouveau classique, n'est-ce pas ce dont vous aviez besoin?
I'm what amazing look like
Je suis ce à quoi l'incroyable ressemble
you'll recognize it when you see it
Vous aller le reconnaître lorsque vous le verrez

Not where I wanna be but I'm far from home
Ce n'est pas où je veux être mais je suis loin de la maison
Just tryna' make it on my own
J'essaie juste de réussir par moi-même
And unless destiny calls, I don't answer phones
Et à moins que ma destinée appelle, je ne réponds pas au téléphone
This is the line and I walk alone
Ceci est la ligne et je la marche seule
Ain't no going back now
Pas de retour possible maintenant
Don't know where I'm at now
Je ne sais pas où j'en suis maintenant
Ain't no going back now
Pas de retour possible maintenant
This is the line and I walk alone
Ceci est la ligne et je la marche seule

I've been counted out, I've been stepped on
J'ai été écartée, j'ai été piétinée
I was wide awake and got slept on
J'étais complètement réveillée alors que j'ai reçu une raclée
I had everything and then lost it
J'avais tout puis j'ai tout perdu
Worked my ass off, I'm exhausted
J'ai tellement travaillé, je suis épuisée
All this talking about me, just talk about me
Tout ce blabla sur moi, allez-y parler de moi
I'm here now, they can't walk around me
Je suis ici maintenant, impossible de m'éviter
I'm dedicated, flow elevated
Je suis dévouée, j'ai le débit élevé
Tell every hater hope you never play it
Dites à tous les détracteurs que j'espère qu'ils ne pourront jamais se la jouer
Said I'll never make it
Dire que je n'y arriverais jamais
I'm celebrating, and I'm never quitting, no resignation
Je célèbre et je n'abandonnerais jamais, pas de résignation
I took desperate measures out of desperation
J'ai pris des mesures drastiques par désespoir
I'm the fresh face with no expiration
Je suis le nouveau visage, sans expiration
I know pressure make diamonds so I threw 'em off in this chain
Je sais que la pression crée des diamants, alors je les ai sorti de leurs gonds
And when it's all on the line
Et quand les choses sont sur la corde raide
I'm who you want in the game
Je suis celle que vous voulez avoir
Cause I'm gonna get it and that's for sure
Car je vais y arriver et c'est pour sûr
Can't be like y'all, that's a no-go
Je ne peux être comme vous tous, c'est un non
International, while y'all local, got this locked up just like po-po
Internationale, alors que vous êtes tous locaux, j'ai tout ça dans la poche
Every beat get ate, that's ocho
Tous les rythmes se font bouffer, c'est ocho*
Won't lose, oh, no, that's Yoko
Je ne vais pas perdre non, ça fait Yoko**
Been up and down like low lows
J'ai eu des hauts et de très gros bas
Still make my own on my solo
Mais je continue à faire mon solo
Had to be here to believe it
Faut le voir pour le croire
Think like winners to perceive it
Penser comme des gagnants pour le percevoir
Had to let you know that I mean it
Je dois vous laissez savoir que je suis sérieuse
If I speak it, and say keep it
Si je le dis, et que je vous dis de le garder
This flow, that's genius
Ce flux, c'est du génie
Just think about it, what I think about it?
Pensez-y, et moi qu'est-ce que j'en pense
If I didn't live it, won't ink about it
Si je ne le vivais pas, je n'y croirais pas
Married to the money, put a ring around it, what?
Mariée à mon argent, mettez-y une alliance, quoi?

Not where I wanna be but I'm far from home
Ce n'est pas où je veux être mais je suis loin de la maison
Just tryna' make it on my own
J'essaie juste de réussir par moi-même
And unless destiny calls, I don't answer phones
Et à moins que ma destinée appelle je ne réponds pas au téléphone
This is the line and I walk alone
Ceci est la ligne et je la marche seule
Ain't no going back now
Pas de retour possible maintenant
Don't know where I'm at now
Je ne sais pas où j'en suis maintenant
Ain't no going back now
Pas de retour possible maintenant
This is the line and I walk alone
Ceci est la ligne et je la marche seule

And everything ain't the way I planned it
Et tout n'est pas comme je l'avais prévu
But when the smoke clears I'm the last standing
Mais quand la fumée se dissipe je suis la dernière debout
This lifestyle can be so demanding
Ce mode de vie peut être si demandant
But I take off like a plane and that ain't never landing
Mais je m'envole comme un avion qui n’atterrit jamais

Not where I wanna be but I'm far from home
Ce n'est pas où je veux être mais je suis loin de la maison
Just tryna' make it on my own
J'essaie juste de réussir par moi-même
And unless destiny calls, I don't answer phones
Et à moins que ma destinée appelle je ne réponds pas au téléphone
This is the line and I walk alone
Ceci est la ligne et je la marche seule
Ain't no going back now
Pas de retour possible maintenant
Don't know where I'm at now
Je ne sais pas où j'en suis maintenant
Ain't no going back now
Pas de retour possible maintenant
This is the line and I walk alone
Ceci est la ligne et je la marche seule

Ain't no going back now
Pas de retour possible maintenant
Ain't no going back now
Pas de retour possible maintenant
This is the line and I walk alone
Ceci est la ligne et je la marche seule

________
*ocho: terme utilisé surtout dans les communautés latines du Sud des États-Unis, décrit quelque chose de cool, de non commun.
**Yoko: probablement une référence à Yoko Ono.

 
Publié par 8684 3 3 5 le 14 juin 2014 à 4h36.
The New Classic
Chanteurs : Iggy Azalea

Voir la vidéo de «Walk The Line»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Myaah Il y a 10 an(s) 3 mois à 16:05
5238 2 2 4 Myaah j'aime tellement je ne m'en lasse pas .... ;-)
Alibomaye98 Il y a 10 an(s) 2 mois à 19:15
5187 2 2 3 Alibomaye98 j'ai entendu ce morceau sans en connaître son sens et j'avais déjà accroché et quand on connaît le parcours de IGGY (partir de chez soi à 16 ans pour vivre son rêve, quitter le pays qui t'a vu naître pour tenter ta chance, galerer..Puis la victoire...la réussite...)
Ce morceau c'est même plus je le comprend : Je le vis ! Il est juste magique
Et pour finir quand vous découvrez les paroles pour la première fois vous en faite vite votre morceau préféré !
magique ...
Caractères restants : 1000