Volé mon coeur (en attendant une fille comme toi)
The light shines,
La lumière brille,
It's getting hot on my shoulders.
Elle devient chaude sur mes épaules
I don't mind,
Peu importe
This time it doesn't matter
Cette fois ça ne fait rien
Cause your friends,
Parce que tes amies
They look good, but you look better
Elles sont bien, mais tu es mieux
Don't you know all night I've been waiting for a girl like you to come around, round, round?
Ne sais-tu pas que toute la nuit j'ai attendu qu'une fille comme toi vienne dans le coin, coin?
Under the lights tonight
Sous les lumières ce soir
You turned around, and you stole my heart
Tu as virevolté et tu as volé mon cœur
With just one look, when I saw your face
Avec juste un regard, lorsque j'ai vu ton visage
I fell in love
je suis tombé amoureux
It took a minute girl to steal my heart tonight (eh eh eh eh)
Ça n'a pris qu'une minute ma belle pour voler mon cœur ce soir
With just one look, yeah (eh eh eh eh)
Avec seulement un regard, ouais
Been waiting for a girl like you
J'ai attendu une fille comme toi
I'm weaker
Je suis plus faible
My words fall and they hit the ground
Mes mots tombent et heurtent le sol
Oh life, come on head, don't you fail me now?
Oh vie, viens tête, ne me feras-tu pas échouer maintenant?
I start to say,
Je commence à dire
"I think I love you," but I make no sound
"je pense que je t'aime" mais aucun son ne sort
You know 'cause all my life, I've been waiting for a girl like you to come around
Tu sais parce que toute ma vie j'ai attendu qu'une fille comme toi vienne dans le coin
Under the lights tonight
Sous les lumières ce soir
You turned around, and you stole my heart
Tu as virevolté et tu as volé mon cœur
With just one look, when I saw your face
Avec juste un regard, lorsque j'ai vu ton visage
I fell in love
Je suis tombé amoureux
It took a minute girl to steal my heart tonight (eh eh eh eh)
Ça n'a pris qu'une minute ma belle pour voler mon cœur ce soir
With just one look, yeah (eh eh eh eh)
Avec seulement un regard, ouais
Been waiting for a girl like you
J'ai attendu une fille comme toi
There is no other place that I would rather be
Il n'y a pas d'autre endroit où je voudrais être
Than right here with you tonight
Qu'ici avec toi ce soir
As we lay on the ground I put my arms around you
Alors que nous sommes allongés sur le sol, je passe mes bras autour de toi
And we can stay here tonight
Et nous pouvons rester là ce soir
Cause there's so much that I wanna say, I wanna say
Parce qu'il y a tant que j'aimerais dire, j'aimerais dire
Under the lights tonight
Sous les lumières ce soir
You turned around, and you stole my heart
Tu as virevolté et tu as volé mon cœur
With just one look, when I saw your face
Avec juste un regard, lorsque j'ai vu ton visage
I fell in love
Je suis tombé amoureux
It took a minute girl to steal my heart
Ça n'a pris qu'une minute ma belle pour voler mon cœur
Under the lights tonight (eh eh eh eh)
Sous les lumières ce soir
You turned around, and you stole my heart (eh eh eh eh)
Tu as virevolté et tu as volé mon cœur
With just one look, when I saw your face (eh eh eh eh)
Avec juste un regard, lorsque j'ai vu ton visage
I fell in love
Je suis tombé amoureux
It took a minute girl (eh eh eh eh) to steal my heart tonight (eh eh eh eh)
Ça n'a pris qu'une minute pour voler mon cœur ce soir
With just one look, yeah (eh eh eh eh)
Avec seulement un regard
Been waitin' for a girl like you
J'ai attendu une fille comme toi
Been waitin' for a girl like you
J'ai attendu une fille comme toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment