Cowgirl, cowgirl why'd you leave me high and dry
Cowgirl, cowgirl pourquoi m'as-tu laissé haut et sec
You had a heart but then you put a hole in mine
Tu avais un cœur, mais pourtant tu as laissé un trou dans le mien
Listen I wanna break down
Ecoute, je veux arrêter
You don't understand the damage you've done now
Tu ne comprends pas les dégâts que tu as fait
Let me remind you that I had a heart and
Laisse-moi te rappeler que j'ai un cœur et que
You came inside
Tu es venue à l'intérieur
Turned the whole place upside
Tu as mis tout à l'envers
(Crochet)
Out of my mind
Je perds la tête
Rocking chair, mental asylum
Chaise à bascule, asile psychiatrique
Everyone dressed in white
Tout le monde est habillé en blanc
I really think I lost it this time
Je pense réellement que je l'ai perdu cette fois
Yeah, I wanna break down
Ouais, je veux arrêter
You don't understand the damage you've done now
Tu ne comprends pas les dégâts que tu as fait
Let me remind you that boys don't cry
Laisse-moi te rappeler que les garçons ne pleurent pas
Isn't it clear that I need treatment
N'est-il pas clair que j'ai besoin d'un traitement
All day all night, see I could go from dusk till dawn
(Whoah)
Toute la journée, toute la nuit, tu vois je pourrais continuer du crépuscule jusqu'à l'aube
(Whoah)
Thinking about how you left me crushed and torn
(Whoah)
À penser à la façon dont tu m'as laissé écrasé et déchiré
(Whoah)
I wanna break down (come on)
Je veux arrêter (allez!)
You don't understand the damage you've done now (come on)
Tu ne comprends pas les dégâts que tu as fait (allez!)
Let me remind you that
Laisse-moi te rappeler que
I had a heart and
J'ai un cœur et que
You came inside
Tu es venue à l'intérieur
Turned the whole place upside
Tu as mis tout à l'envers
(Crochet)
Cause I'm insane in the membrane
Parce que je suis fou dans la membrane
So crazy, you make me yeah
Tu me rends tellement fou, ouais
I'm insane in the membrane
Je suis fou dans la membrane
Look what you created
Regarde ce que tu as créé
Look what you did
Regarde ce que tu as fait
Look what you did
Regarde ce que tu as fait
My baby, oh no no
Mon bébé, oh non
Isn't it clear that I need treatment
N'est-il pas clair que j'ai besoin d'un traitement
Treatment
Traitement
Out of my mind
Je perds la tête
Rocking chair, mental asylum
Chaise à bascule, asile psychiatrique
Everyone dressed in white
Tout le monde est habillé en blanc
I really think I lost it this time
Je pense réellement que je l'ai perdu cette fois
Yeah, I wanna break down
Ouais, je veux arrêter
You don't understand the damage you've done now
Tu ne comprends pas les dégâts que tu as fait
Let me remind you that boys don't cry
Laisse-moi te rappeler que les garçons ne pleurent pas
Isn't it clear that I need treatment
N'est-il pas clair que j'ai besoin d'un traitement
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment