Let it go
(laisse-le y aller)
Cool woman, cool eyes, you got me hypnotized
Belle femme, beaux yeux, tu m'as hyptnotisé
So head down, get a rhythm
Alors baisse la tête, prends le rythme
Stop your stalling and your bitching
Arrête de me faire languir et de faire ta salope
I'm rock steady, I'm still shaking
Je suis dur comme le roc, je tremble encore
I'm ready for the taking
Je suis prêt à te prendre
So make your move, yeah, make me
Alors bouge, ouais, fais-le-moi
And get ready for the big "C" (1)
Et sois prête pour la grande "B"
Let it rock (2), yeah
laisse-le durcir, ouais
Let it roll, let it
laisse-le rouler, laisse-le
Let it go, let it go
laisse-le y aller, laisse-le aller
You gotta let it rock, come on
Tu vas le laisser se balancer, vas-y !
Let it roll, yeah just let it go
Laisse-le rouler, oui laisse-le juste aller
Slow down, hold on
Ralentis, continue
You're too fast, you're too strong
Tu vas trop vite, t'y vas trop fort
Take it easy, take it slow
Vas-y doucement, vas-y mollo
Make it last, don't let go
Fais le durer, ne le lâche pas
We're one body, it's one way
Nous ne sommes qu'un, il n'y a qu'une issue
You're not leaving, c'mon stay
Tu ne pars pas, allez reste
So get down on your knees
Alors mets-toi à genoux
And let me know you're eager to please
Et fais-moi savoir que tu veux du plaisir
Let it rock, yeah
Laisse-le durcir, ouais
Let it roll, let it
Laisse-le rouler, ouais
Let it go, let it go
Laisse-le y aller, laisse-le
You gotta let it rock, come on
Tu vas le laisser durcir, vas-y
Let it roll, yeah just let it go
Laisse-le rouler, oui laisse-le juste venir
Let it go
Laisse-le venir
Let it go
Laisse-le venir
Let it go
Laisse-le venir
Cool woman, cool eyes
Belle femme, beaux yeux
You got me hypnotized
{i]Tu m'as hypnotisé
Slow down, hold on
Ralentis, continue
You're too fast, too strong
Tu vas trop vite, trop fort
I need a woman, a woman to love
J'ai besoin d'une femme, une femme à aimer
One good woman
Une belle femme
And you got what I want, what I want
Et tu as ce que je veux, ce que je veux
Slow down, hold on
Ralentis, continue
You're much too fast, you're much too strong
Tu vas beaucoup trop vite, t'y vas beaucoup trop fort
Take it slow, make it last
Prends ton temps, fais moi durer ça
Take it easy, not too fast
Vas-y doucement, pas trop vite
Don't let go
Ne lâche pas
No, I'm rock steady, but still shaking
Non, je dur comme le roc mais j'en tremble toujours
And I'm ready for the taking
Et je suis prêt pour te prendre
So make your move, yeah make me
Alors bouge, oui, fais le moi
And get ready for the big "C", yeah
Et sois prête pour la grande "B", ouais
Let it rock, let it
Laisse-le durcir, laisse-le
Let it roll, let it
laisse-le rouler, laisse-le
Let it go, let it
Laisse-le venir, laisse le
Let it, let it rock
Laisse-le, laisse-le durcir
Let it, let it roll
laisse-le, laisse-le rouler
Let it, let it go
Laisse-le, laisse le venir
Let it go
Laisse-le venir
Let it rock, yeah
laisse-le durcir, ouais
Let it roll, let it
Laisse-le rouler, laisse-le
Let it go, let it go
Laisse-le venir, laisse-le venir
You gotta let it rock, come on
Tu vas le faire durcir, vas-y
Let it roll, yeah
laisse-le rouler, ouais
Let it go
Laisse-le aller
_________
1) The Big "C" : je ne pense pas trop me tromper en disant que "C" est l'initiale de "Cock", qui signifie "Bite" en français. La chanson contient des allusions explicites sur la fellation et l'acte sexuel.
2)Jeu de mots sur "rock" et "roll" (jeu de mots très utilisés dans les morceaux de Def Leppard..."Rock of Ages", "Rock Rock till you drop" etc... Rock signifie la musique rock, se balancer mais aussi pîerre et durcir. Cette dernière siginfication correspond bien au contexte salace de la chanson.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment