Mitrailleuse
"Happy new year first of all. I hope we'll have
"Bonne année tout d'abord. J'espère que nous en aurons
A million or two million more of them... if we
Un million ou deux, de plus... si nous
Can get over this summer, hi hi hi. Right I'd
Pouvons passer cet été, hi hi hi. Bien je voudrais
Like to dedicate this one to the draggin' scene
Dédicacer celle-ci à la scène
That's goin' on all the soldiers that are fightin'
Où vont tous les soldats qui se battent
In Chicago, Milwaukee and New York... oh yeas, and
À Chicago, Milwaukee et New York... oh oui, et
All the soldiers fightin' in vietnam. like to do
Tous les soldats qui se battent au Vietnam, Comme faire
A thing called 'machine gun'."
Une chose appelée 'machine à tuer'
Machine gun
La mitrailleuse
Tearing my body all apart
Met mon corps en pièce
(x2)
Evil man make me kill ya
L'homme mauvais me fait te tuer
Evil man make you kill me
L'homme mauvais te fait me tuer
Evil man make me kill you
L'homme mauvais me fait te tuer
Even though we're only families apart
Même si nous ne sommes que des familles éloignées
Well I pick up my axe and fight lik a bomber
Eh bien, je prends ma hache et combats comme un bombardier
(you know what I mean)
(vous savez ce que je veux dire)
Hey and your bullets keep knocking me down
Hé et tes balles ne cessent de me faire tomber
Hey I pick up my axe and fight like a bomber now
Hé je prends ma hache et combats comme un bombardier à présent
Yeah but you still blast me down to the ground
Ouais, mais tu me terrasses encore
The same way you shoot me down baby
De la même façon dont tu me tires dessus bébé
You'll be going just the same
Tu feras la même chose
Three times the pain
Trois fois la douleur
And your own self to blame
Et il n'y a que toi à blâmer
Hey machine gun
Hé mitrailleuse
Oooooooooo
I ain't afraid of your mess no more, babe
Je n'ai plus peur de tes dégâts, bébé
I ain't afraid no more
Je ne suis plus effrayé
After a while your your cheap talk don't evern cause me pain
Après un moment, ton ton discours à deux sous ne me cause même plus de douleur
So let your bullets fly like rain
Alors laisse tes balles voler comme la pluie
'cause I know all the time you're wrong baby
Parce que je sais depuis toujours que tu as tort bébé
And you'll be goin' just the same
Et que tu feras tout simplement la même chose
Yeah machine gun
Ouais mitrailleuse
Tearing my family apart
Qui détruit ma famille
Yeah yeah alright
Ouais ouais c'est ça
Tearing my family apart
Qui détruit ma famille
Don't you shoot him down
Ne lui tire pas dessus
He's about to live here
Il est sur le point de vivre ici
Don't you shoot him down
Ne lui tire pas dessus
He's got to stay here
Il doit rester ici
He ain't going nowhere
Il ne va nulle part
He's been shot down to the ground
Il a été terrassé
Oh where he can't survive no no
Oh là où il ne peut survivre non non
Yeah that's what we don't wanna hear any more, alright
Ouais voilà ce qu'on ne veut plus entendre, bien
No bullets
Plus de balles
At least here, huh huh
Au moins ici, huh huh
No guns, no bombs
Pas d'armes, pas de bombes
Huh huh
No nothin', just let's all live and live
Non rien, laisse simplement tout vivre et vivre
You know instead of killin'
Tu sais au lieu de tuer
________
J'ai fait au mieux, si vous constatez des aberrations dans la traduction, n'hésitez pas à corriger ou à m'en faire part :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment