Esclave du rythme
She dances in these sheets at nights
Elle danse dans ces draps les nuits
She dances to his needs
Elle danse pour ses besoins
She dances 'til he feels just right
Elle danse jusqu'à ce qu'il se sente bien
Until he falls asleep
Jusqu'à ce qu'il s'endorme
She dances at the crack of dawn
Elle danse à l'aube
And quickly cooks his food
Et vite lui prépare son repas
She can't be late, can't take too long
Elle ne peut être en retard, ne peux prendre trop de temps
The kids must get to school
Les enfants doivent aller à l'école
(Chorus:)(x2)
She's a slave to the rhythm
Elle est esclave du rythme
She's a slave to the rhythm of
Elle est esclave du rythme de
She's a slave to the rhythm
Elle est esclave du rythme
A slave to the rhythm of,
Elle est esclave du rythme de
The rhythm of love, the rhythm of love
Du rythme de l'amour, du rythme de l'amour
She dances for the man at work
Elle danse pour l'homme au travail
Who works her overtime
Qui lui fait faire des heures supplémentaires
She can't be rude as she says,
Elle ne peut être impolie alors qu'elle dit
"Sir, I must be home tonight."
"Monsieur, je dois être à la maison ce soir"
She dances to the kitchen stove
Elle danse devant le fourneau de la cuisine
Dinner is served by nine
Le dîner est servi à 21h
He says his food's an hour late
Il dit que son repas est en retard d'une heure
She must be outta her mind
Elle doit avoir perdu l'esprit
(Chorus)(x2)
She works so hard, just to make her way
Elle travaille si dur juste pour faire sa route
For a man who just won't appreciate
Pour un homme qui n'appréciera simplement pas
And though he takes her love in vain
Et bien qu'il prenne son amour en vain
Still she could not stop, couldn't break his chains
Elle ne pourrait arrêter, ne pourrait briser ses chaines
She danced the night that they fell out
Elle dansait la nuit où ils ne furent plus amoureux
She swore she'd dance no more
Elle a juré qu'elle ne danserait plus
But then she did, he did not quit as she ran out the door
Mais elle l'a fait, il ne l'a pas quitté alors qu'elle courait à la porte
She danced through the night in fear of her life
Elle a dansé toute la nuit de peur pour sa vie
She danced to a beat of her own
Elle a dansé à son propre rythme
She let out a cry and swallowed her pride
Elle a poussé un cri et ravalé sa fierté
She knew she was needed back home, home
Elle savait qu'on avait besoin d'elle à la maison, maison
(Chorus)(x2)
Vos commentaires