Le cœur que j'entends
I’m gonna let my heart decide if this is real
Je vais laisser mon cœur décider si c'est réel
A thousand pictures can’t describe how I feel
Un millier d'images ne peuvent décrire ce que je ressens
It’s like the world doesn’t exist, but I can still see it
C'est comme si le monde n'existait pas, mais je peux toujours le voir
And when I focus on your eyes, it’s your heart that I’m hearing
Et lorsque je zoome sur tes yeux, c'est ton cœur que j'entends
It’s your heart that I’m hearing (x4)
C'est ton cœur que j'entends
When I say “I’m shatter-proof”, I know that I mean it
Lorsque je dis "Je suis incassable" je sais que je le pense
But you broke me to the truth, I couldn’t believe it
Mais tu m'as brisée à la vérité, je ne pouvais le croire
All the forces of the fates are stealing my reasons
Toutes les forces du destin volent mes raisons
I let you, let you embrace all of my demons
Je te laisse, je te laisse embrasser tous mes démons
It’s your heart that I’m hearing (x5)
C'est ton cœur que j'entends
It’s your heart that I’m hearing (x4)
C'est ton cœur que j'entends
I’m gonna let my heart decide if this is real
Je vais laisser mon cœur décider si c'est réel
A thousand pictures can’t describe how I feel
Un millier d'images ne peuvent décrire ce que je ressens
It’s like the world doesn’t exist, but I can still see it
C'est comme si le monde n'existait pas, mais je peux toujours le voir
And when I focus on your eyes, it’s your heart that I’m hearing
Et lorsque je zoome sur tes yeux, c'est ton cœur que j'entends
It’s your heart that I’m hearing (x4)
C'est ton cœur que j'entends
It’s your heart that I’m hearing (x3)
C'est ton cœur que j'entends
It’s your heart that I’m hearing
C'est ton cœur que j'entends
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment