The Selfish Giant
L'énorme égoïste
Celebrate the passing drugs
Célébrons l'arrêt de médicaments
Put them on the back seat while
Mettez-les sur la banquette arrière tandis
They're coursing in your blood
Qu'ils courent dans vos veines
It's there amongst us all
Il est parmi nous tous
Walking down Argyle Street*
Marchant dans Argyle Street
Where the evening colors go
Où les couleurs du soir passent
It's true
C'est vrai
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
It's hard to be a lover when the TV's on
Il est dur d'être aimant quand tu regardes la télévision
And nothing is in your eyes
Et qu'il n'y a rien dans tes yeux
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
Where every atom falling in the universe
Là où chaque atome tombe dans l'univers
Is passing through our lives
De nos vies
Press yourself to me right now
Serre-toi à moi maintenant
Push yourself deep down now
Pousse-toi au fond maintenant
To the dark hills I must go
Je dois partir pour les collines sombres
Where the shadows hide
Là où les ombres se cachent
Waiting for the final call
En attendant le dernier appel
It's coming down the line
Arrivant sur toute la ligne
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
It's hard to be a lover when the TV's on
Il est dur d'être aimant quand tu regardes la télévision
And nothing is in your eyes
Et qu'il n'y a rien dans tes yeux
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
Where every atom falling in the universe
Là où chaque atome tombe dans l'univers
Is passing through our lives
De nos vies
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
It's hard to be a lover when the TV's on
Il est dur d'être aimant quand tu regardes la télévision
And nothing is in your eyes
Et qu'il n'y a rien dans tes yeux
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
It's hard to be a lover when the TV's on
Il est dur d'être aimant quand tu regardes la télévision
And nothing is in your eyes
Et qu'il n'y a rien dans tes yeux
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
Where every atom falling in the universe
Là où chaque atome tombe dans l'univers
Is passing through our lives
De nos vies
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
I had a dream that you were leaving
J'ai rêvé que tu partais
*Argyle Street : rue de Glasgow.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment