Craz...eez-eh, I’ll make you mad
Dingue.... je vais vous rendre fous
'Least I ain't sleazy
Du moins je ne suis pas minable
I'm just trying to put the world to rights
J'essaie juste de remettre le monde aux droits
If you want to, I'll take you out
Si je le veux, je vais vous sortir
I've got the feeling that I’m gonna keep you up all
J'ai le sentiment que je vais vous garder éveillés toute
Gonna keep you up all
Je vais vous garder éveillés toute
Gonna keep you up all night
Je vais vous garder éveillés toute la nuit
Tired of taking orders
Fatigué de prendre les commandes
Coping with disorders
De faire face aux problèmes
The wrong men have the power
Les mauvais hommes ont le pouvoir
Its turning my milk sour
Ça rend mon lait acide
(x2)
Turning my milk sour
Rend mon lait acide
Turning my milk sour
Rend mon lait acide
Craz...eez-eh, I’ll make you mad
Dingue.... je vais vous rendre fous
'Least I ain't sleazy
Du moins je ne suis pas minable
I'm just trying to put the world to rights
J'essaie juste de remettre le monde aux droits
If you want to, I'll take you out
Si je le veux, je vais vous sortir
Cause I got the feeling that I’m gonna keep you up all night
Parce que j'ai le sentiment que je vais vous garder éveillés toute la nuit
Craz...eez-eh
Dingue
Well aint that bad
Eh bien ça n'est pas si mal
No rhyme or reason I'm just trying to set the world alight
Pas de rime ou raison pour laquelle je suis en train d'essayer de mettre le feu au monde
You've got problems, well so have I
Vous avez des soucis, eh bien moi aussi
I've got the feelin' that I'm gonna keep you up all
J'ai le sentiment que je vais vous garder éveillés toute
Gonna keep you up all
Je vais vous garder éveillés toute
Gonna keep you up all night
Je vais vous garder éveillés toute la nuit
There's cobras in the moshpit
Il y a des cobras dans la fosse
Finally we lost it
Enfin nous l'avons perdu
Everyday is brutal
Chaque jour est brutal
Now we're being watched by Google
Maintenant, nous sommes surveillés par Google
Gotta keep it simple
Il faut le garder simple
Sending out a signal
Envoyer un signal
Everyone's on bugle
Tout le monde est au clairon
Now we’re being watched by Google
Maintenant, nous sommes surveillés par Google
Being watched by Google
Surveillés par Google
(x2)
Craz...eez-eh, I’ll make you mad
Dingue.... je vais vous rendre fous
'Least I ain't sleazy
Du moins je ne suis pas minable
I'm just trying to put the world to rights
J'essaie juste de remettre le monde aux droits
If you want to, I'll take you out
Si je le veux, je vais vous sortir
Cause I got the feeling that I’m gonna keep you up all night
Parce que j'ai le sentiment que je vais vous garder éveillés toute la nuit
Craz...eez-eh
Dingue
Well aint that bad
Eh bien ça n'est pas si mal
No rhyme or reason I'm just trying to set the world alight
Pas de rime ou raison pour laquelle je suis en train d'essayer de mettre le feu au monde
You've got problems, well so have I
Vous avez des soucis, eh bien moi aussi
I've got the feelin' that I'm gonna keep you up all
J'ai le sentiment que je vais vous garder éveillés toute
Gonna keep you up all
Je vais vous garder éveillés toute
Gonna keep you up all night
Je vais vous garder éveillés toute la nuit
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment