I’m just the boy inside the man, not exactly who you think I am
Je suis juste un garçon à l'intérieur de l'homme, pas exactement celui que tu penses que je suis
Trying to trace my steps back here again, so many times
Essayant de retracer mes pas revenu ici tant de fois
I’m just a speck inside your head, you came and made me who I am
Je suis juste une tache à l'intérieur de ta tête, tu es venu et tu as fait de moi ce que je suis
I remember where it all began, so clearly
Je me souviens où tout a commencer si clairement
I feel a million miles away, still you connect me in your way
Je me sens à un million de miles d'ici, tu persistes à me connecter sur ton chemin
And you create in me something I would’ve never seen
Et tu crées en moi, quelque chose que je n'aurai jamais vu
When I could only see the floor, you made my window a door
Quand je ne pouvais voir que le sol, tu as fait de ma fenêtre une porte
So when they say they don’t believe, I hope that they see you in me
Alors quand ils disent qu'ils ne croient pas, j'espère qu'ils te voient en moi
After all the lights go down, I’m just the words you are the sound
Après que toutes les lumières se soient éteintes, je suis juste les mots tu es le son
A strange type of chemistry, how you’ve become a part of me
Une étrange sorte de chimie, comment tu es devenu une partie de moi
And when I sit alone at night, your thoughts burn through me like a fire
Et quand je m'assois seul dans la nuit, tes pensées brûlent en moi comme un feu
You’re the only one who knows, who I really am.
Tu es le seul qui sais, qui je suis vraiment.
We all wanna be somebody, we just need a taste of who we are.
Nous voulons tous être quelqu'un, nous avons juste besoin d'un avant-goût de ce que nous sommes.
We all wanna be somebody, we’re willing to go but not that far.
Nous voulons tous être quelqu'un, nous sommes prêts à y aller mais pas si loin
And we’re all see through, just like glass
Et nous sommes transparents, juste comme du verre
And we can shatter just as fast
Et nous pouvons briser tout aussi facilement
That light’s been burned out for a while,
Cette lumière a brûlé pendant un certain temps,
I still see it every time I pass
Je la vois encore chaque fois que je passe
It was lost in the corners of my mind,
Elle était perdue dans les recoins de mon esprit,
Behind a box of reasons why
Derrière une boite de raisons pourquoi
I never doubted it was there,
Je n'ai jamais douté qu'elle était là,
It just took a little time to find and even when...
ça a juste pris un peu de temps pour la trouver et même quand ...
I feel a million miles away, still you connect me in your way
Je me sens à un million de miles d'ici, tu persistes à me connecter sur ton chemin
And you create in me something I would’ve never seen
Et tu crées en moi, quelque chose que je n'aurai jamais vu
When I could only see the floor, you made my window a door
Quand je ne pouvais voir que le sol, tu as fait de ma fenêtre une porte
So when they say they don’t believe, I hope that they see you in me
Alors quand ils disent qu'ils ne croient pas, j'espère qu'ils te voient en moi
After all the lights go down, I’m just the words you are the sound
Après que toutes les lumières se soient éteintes, je suis juste les mots tu es le son
A strange type of chemistry, how you’ve become a part of me
Une étrange sorte de chimie, comment tu es devenu une partie de moi
And when I sit alone at night, your thoughts burn through me like a fire
Et quand je m'assois seul dans la nuit, tes pensées brûlent en moi comme un feu
You’re the only one who knows, who I really am.
Tu es le seul qui sais, qui je suis vraiment.
We all wanna be somebody, we just need a taste of who we are.
Nous voulons tous être quelqu'un, nous avons juste besoin d'un avant-goût de ce que nous sommes.
We all wanna be somebody, we’re willing to go but not that far.
Nous voulons tous être quelqu'un, nous sommes prêts à y aller mais pas si loin
We all wanna be somebody, we just need a taste of who we are.
Nous voulons tous être quelqu'un, nous avons juste besoin d'un avant-goût de ce que nous sommes.
We all wanna be somebody, we’re willing to go but not that far.
Nous voulons tous être quelqu'un, nous sommes prêts à y aller mais pas si loin
I’m just the boy inside the man, not exactly who you think I am
Je suis juste un garçon à l'intérieur de l'homme, pas exactement celui que tu penses que je suis
Trying to trace my steps back here again, so many times
Essayant de retracer mes pas revenu ici tant de fois
When I could only see the floor, you made my window a door
Quand je ne pouvais voir que le sol, tu as fait de ma fenêtre une porte
So when they say they don’t believe, I hope that they see you in me
Alors quand ils disent qu'ils ne croient pas, j'espère qu'ils te voient en moi
Contenu modifié par leexie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment