Merci
Yo, this one right here is for all the drop-out-of-schoolers.
The future cougars. The Mary Jane abusers.
The ones that chose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO.
This one's for you role models.
Yo, c'est juste ici pour tout ceux qui ont abonné l'école.
Les futurs cougars. Les fumeurs de marijuana.
Ceux qui ont choisit d'être des perdants, les inadaptés et les hors-la-lois MKTO.
Celle-ci est pour vous les modèles.
We are the ones, the ones you left behind.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laisser.
Ne nous dites pas, nous dites pas comment vivre notre vie
Dix millions forts on brise toutes les règles.
Merci pour rien, car on a plus rien à perdre.
Thank you for feeding us years of lies.
Thank you for the wars you left us to fight.
Thank you for the world you ruined overnight.
But we'll be fine, yeah we'll be fine.
Merci pour nous nourir de mensonges toutes ces années.
Merci les guerres que vous nous avez laisser combatte.
Merci pour ruiner ce monde toute la nuit.
Mais nous irons bien, oui nous irons bien.
Thank you for the world you broke,
Like yolk and it ain't no joke.
So cold and there ain't no coat,
Just me, my friends, my folks
And we gonna do what we like.
So raise that bird up high
And when they ask you why
Just stand there laugh and smile.
Merci pour le monde que vous avez détruit,
Comme du jaune d'oeuf et c'est pas une blague.
Tellement froid et aucun manteau,
Juste moi, mes amis, mes gens
Et nous allons faire ce que l'on aime.
Donc élève cet oiseau haut
Et quand ils te demandent pourquoi
Reste simplement là, ris et souris.
We are the ones, the ones you left behind.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laisser.
Ne nous dites pas, nous dites pas comment vivre notre vie
Dix millions forts on brise toutes les règles.
Merci pour rien, car on a plus rien à perdre.
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na na na
(Thank you)
Thank you for the times you said "Don't make a sound."
Thanks for the ropes you used to hold us down.
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds.
We ain't comin' down (Come on). We ain't comin' down (Hey).
Merci pour les moments où vous disiez "Ne fait pas de bruit"
Merci pour les cordes que vous utilisiez pour nous empêcher d'avancer.
Parc'que quand je perce, je les utilise pour aller jusqu'aux nuages.
Nous avanceront (Viens). Nous avanceront (Hey)
Look, ma, I finally made it.
This world is too damn jaded.
My life is just like Vegas,
Go big, go home, get faded.
Been a prob since '92.
Can't shut me down curfew
And them girls I'll take a few.
Do what I wanna do.
Regarde M'man, je l'ai enfin fait.
Ce monde est beacoup trop lasse.
Ma vie est comme Las Vagas,
Va grand, rentre, devient délavé.
Être producteur depuis 1992.
Le couvre-feu ne me fera pas taire
Et les filles que je vais un peu prendre.
Fait ce que je veux faire.
We are the ones, the ones you left behind.
Don't tell us how, don't tell us how to live our lives.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laisser.
Ne nous dites pas, ne nous dites pas comment vivre notre vie
Dix millions forts on brise toutes les règles.
Merci pour rien, car on a plus rien à perdre.
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na na na
(Thank you)
Thank you from the bottom of my heart.
From head to toe, from the soul you ripped apart.
I say "Thank you"(x2)
Merci du plus profond de mon cœur.
De la tête aux pieds, de l'âme que vous avez détruite en morceaux.
Je remercie (x2)
We are the ones, the ones you left behind.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laisser.
Ne nous dites pas, nous dites pas comment vivre notre vie
Dix millions forts on brise toutes les règles.
Merci pour rien, car on a plus rien à perdre.
We are the ones, the ones you left behind.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laisser.
Ne nous dites pas, nous dites pas comment vivre notre vie
Dix millions forts on brise toutes les règles.
Merci pour rien, car on a plus rien à perdre.
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na na na
(Thank you)
Yo, if you don't like what they tell you to do, don't do it.
If you don't want to be who they want you to be, screw it.
It's your world, it's your life and they ruined it.
Role models, tune in, turn up, drop out
Yo, si t'aime pas ce qu'ils te demandent de faire, ne le fait pas.
Si tu ne veux pas être ce qu'ils te disent d'être, laisse tomber.
C'est ton monde, ta vie et ils te la ruinent.
Modèles, écoutez, montez le son, abandonnez
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment