Humaine
Lonely, lonely
Solitaire, solitaire
So you think that you know me
Donc tu penses que tu me connais
You’re the only one who knows who I am
Tu es le seul qui sais qui je suis
I decided to let that I’m breaking
J'ai décidé de laisser que je suis brisée
All the chains on my throne imperfection
Toutes les chaines sur mon trône d'imperfection
Could it be that easy to let it all go
Cela pourrait être si facile de tout laisser aller
Everything you see that glitters
Tout ce que tu vois qui brille
Isn’t always gold
N'est pas toujours de l'or
Everything you think it’s perfect oh
Tout ce que tu penses qui est parfait oh
Isn’t always oh
Ne l'est pas toujours oh
Many times, many times, I would've let my feelings show
Plusieurs fois, plusieurs fois, j'aurais laissé mes sentiments se montrer
Everything you see that glitters
Tout ce que tu vois qui brille
Isn’t always gold
N'est pas toujours de l'or
You know I’m just human, human, human after all
Tu sais, je suis seulement humaine, humaine, humaine après tout
You know I’m just human, human, human after all
Tu sais je suis seulement humaine, humaine, humaine après tout
Slowly, slowly
Doucement, doucement
I’m okay in revealing
Je suis d'accord pour révéler
Scars you see I wear them proud in the end
Les cicatrises que tu vois, je les portes avec fierté à la fin
I decided tonight that I’m wasting
J'ai décidé ce soir que je gaspillais
Too much thought on the art of perception
Trop de réflexion sur l'art de la perception
Could it be that easy to let it all go
Cela pourrait être plus facile de tout laisser aller
Everything you see that glitters
Tout ce que tu vois qui brille
Isn’t always gold
N'est pas toujours de l'or
Everything you think it’s perfect oh
Tout ce que tu penses qui est parfait
Isn’t always oh
Ne l'est pas toujours oh
Many times many times I would've let my feelings show
Plusieurs fois, plusieurs fois, j'ai voulu laisser mes sentiments se montrer
Everything you see that glitters
Tout ce que tu vois qui brille
Isn’t always gold
N'est pas toujours de l'or
You know I’m just tired of the way, of the world on my shoulders
Tu sais je suis simplement fatiguée de la route, du monde sur mes épaules
Baby you know I’m sick of always carrying it for you
Bébé, tu sais je suis malade de toujours le porter pour toi
Used to be a superwoman, now that’s over, over
Utilisée pour être une super femme, maintenant c'est terminé, terminé
I’m a lover, I’m a lover, baby, I’m a soldier
Je suis une amante, je suis une amante, bébé, je suis un soldat
Doesn’t mean that I could be everything for you
Cela ne veut pas dire que je pourrais être tout pour toi
Used to be a superwoman, now that’s over, over
Utilisée pour être une super femme, maintenant c'est terminé, terminé
Everything you see that glitters
Tout ce que tu vois qui brille
Isn’t always gold
N'est pas toujours de l'or
Everything you think it’s perfect oh
Tout ce que tu penses qui est parfait oh
Isn’t always oh
Ne l'est pas toujours oh
Many times many times I would've let my feelings show
Plusieurs fois, plusieurs fois, j'ai voulu laisser mes sentiments se montrer
Everything you see that glitters
Tout ce que tu vois qui brille
Isn’t always gold
N'est pas toujours de l'or
You know I’m just human, human, human after all
Tu sais, je suis seulement humaine, humaine, humaine après tout
You know I’m just human, human, human after all
Tu sais, je suis seulement humaine, humaine, humaine après tout
You know I’m just human, human, human after all
Tu sais, je suis seulement humaine, humaine, humaine après tout
You know I’m just human, human, human after all
Tu sais, je suis seulement humaine, humaine, humaine après tout
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment