Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Too Young To Feel This Old» par You Me At Six

"Too Young To Feel This Old"
(Trop jeunes pour se sentir si vieux)

We're not young anymore,
Nous ne sommes plus jeunes à présent,
What are you so scared of?
Qu'est-ce qui t'effraie ?
Is it being alone when we no longer have the sun?
Est-ce la peur d'être seul lorsque le soleil disparaît ?
I don't need easy if you're there for me to lean on.
Je n'ai pas besoin de facilité, si je peux prendre appui sur toi.
I went looking with my eyes closed.
J'ai avancé les yeux fermés.
Now I know I've found the one.
Maintenant je sais que j'ai trouvé l'élue.

Can we learn to love again?
Peut-on apprendre à aimer de nouveau ?
Can we learn to feel again?
Peut-on apprendre à ressentir de nouveau ?
Cause we're too young to feel this old.
Parce que nous sommes trop jeunes pour nous sentir si vieux.
Yeah, we're too young to feel this old.
Oui, nous sommes trop jeunes pour nous sentir si vieux.

Give up the ghost, it'll never be as good as that again,
Laisse tomber ce fantôme, ce ne sera plus jamais aussi bien,
Like that time it left us both in stitches on our bed.
Que cette fois où on a terminé comme cousus à notre lit.
Better late than never, here comes your better half.
Mieux vaut tard que jamais, voici ta meilleure moitié.
If the shoe fits then you need to learn to run and live my friend.
Si la chaussure te va, tu dois apprendre à courir et à vivre mon ami.

Can we learn to love again?
Peut-on apprendre à aimer de nouveau ?
Can we learn to feel again?
Peut-on apprendre à ressentir de nouveau ?
Cause we're too young to feel this old.
Parce que nous sommes trop jeunes pour nous sentir si vieux.
Yeah, we're too young to feel this old.
Oui, nous sommes trop jeunes pour nous sentir si vieux.

"I'm just a boy" he said.
"Je ne suis qu'un garçon" disait-il.
"I'm just a girl" she said.
"Je ne suis qu'une fille" disait-elle.
"We're in love" they said.
"Nous sommes amoureux" disaient-ils.
What happens next, who cares ?
Ce qui se passe après, qui ça intéresse ?

"I'm just a boy" he said.
"Je ne suis qu'un garçon" disait-il.
"I'm just a girl" she said.
"Je ne suis qu'une fille" disait-elle.
"We're in love" they said.
"Nous sommes amoureux" disaient-ils.
What happens next, who cares ?
Ce qui se passe après, qui ça intéresse ?

Can we learn to love again?
Peut-on apprendre à aimer de nouveau ?
Can we learn to feel again?
Peut-on apprendre à ressentir de nouveau ?
Cause we're too young to feel this old.
Parce que nous sommes trop jeunes pour nous sentir si vieux.
Yeah, we're too young to feel this old.
Oui, nous sommes trop jeunes pour nous sentir si vieux.

 
Publié par 6104 2 3 5 le 12 avril 2014 à 11h38.
Cavalier Youth
Chanteurs : You Me At Six

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000