It's 9 o' clock on the dot at the spot and I'm hangin' with her friends again.
C'est 9 heure précise sur la place et je suis encore sorti avec ses amis
Great Taste, Beautiful Place and you're fashionably late.
Bon gout, bel endroit et tu es en retard
HEY!!
I don't wanna be that guy, that makes you sad, that makes you cry again.
Je ne veux pas être le mec qui te rendra triste qui te fera pleurer encore
Without a doubt sorry about making out with your friends....... GO!!
Sans aucun doute désolé d'être sorti avec tes amies ... Allez
Na na na na na na na na na na
Na na na na na
I love the way that this began. Started off right, so innocent.
J'adore la façon dont ça a commencé. ça a bien commencé, si innocemment
I'm letting you know, I'm letting you go, I want your best friend.
Je t'ai fait savoir, je t'ai laissé partir, je veux ta meilleure amie
I'm giving it up and asking why you seem so shocked and so surprised.
Je renonce et te demande pourquoi tu sembles si choquée et si surprise
I'm sorry it hurts, I'm surely a jerk, I understand why you're mad.
Je suis désolé ça fait mal, je suis surement un pauvre type, je comprends pourquoi tu es en colère
Don't talk that crap when you call me back as a matter of fact don't act like that.
Ne parle pas de cette merde quand tu me rappelles,
comme un fait important, en fait n'agis pas comme ça
Everybody knows you're right, everybody knows I'm wrong (wrong).
Tout le monde sait que tu as raison, tout le monde sait que j'ai tort (tort)
It's 9 o' clock on the dot at the spot and I'm hangin' with her friends again.
C'est 9 heure précise sur la place et je suis encore sorti avec ses amis
Great Taste, Beautiful Place and you're fashionably late.
Bon gout, bel endroit et tu es en retard
I don't wanna be that guy, that makes you sad, that makes you cry again.
Je ne veux pas être le mec qui te rendra triste qui te fera pleurer encore
Without a doubt sorry about making out with your friends (muah)!
Sans aucun doute désolé d'être sorti avec tes amies
Na na na na na na na na na na
Na na na na na
It's got nothing to do with how you look,
ça n'a rien avoir avec ton apparence,
Just another excuse to write a hook.
Juste une autre excuse pour écrire une accroche
I'm letting you know, she liked my post up on my Facebook.
Je t'ai fait savoir, elle aimait mon post sur Facebook
And after all you're not my type, but all your friends are pretty nice.
Et après tout tu n'es pas mon genre, mais toutes tes amies sont assez jolies
You know what I mean, stop making a scene and take some words of advice.
Tu sais ce que ça veux dire, arrête de faire une scène et prends quelques conseils.
Don't talk that crap when you call me back as a matter of fact don't act like that.
Everybody knows you're right, everybody knows I'm wrong (right?).
Don't talk that crap when you call me back as a matter of fact don't act like that.
Ne parle pas de cette merde quand tu me rappelles,
comme un fait important, en fait n'agis pas comme ça
Everybody knows you're right, everybody knows I'm wrong (right?).
Tout le monde sait que tu as raison, tout le monde sait que j'ai tort (raison ?)
It's 9 o' clock on the dot at the spot and I'm hangin' with her friends again.
C'est 9 heure précise sur la place et je suis encore sorti avec ses amis
Great Taste, Beautiful Place and you're fashionably late (hey)!
Bon gout, bel endroit et tu es en retard
I don't wanna be that guy, that makes you sad, that makes you cry again.
Je ne veux pas être le mec qui te rendra triste qui te fera pleurer encore
Without a doubt sorry about making out with your friends
Sans aucun doute désolé d'être sorti avec tes amies
And I have got the topic conversation now and I know I'm running out of time (yeah).
Et j'ai obtenu le sujet de la conversation maintenant et je sais que je suis à court de temps (ouais).
It's not an honest demonstration now, you're not the only one, not the only one.
Ce n'est pas une démonstration honnête maintenant, tu n'es pas la seule, pas la seule
Don't talk that crap when you call me back as a matter of fact don't act like that.
Ne parle pas de cette merde quand tu me rappelles,
comme un fait important, en fait n'agit pas comme ça
Everybody knows you're right, everybody sing along.
Tout le monde sait que tu as raison, tout le monde chante
I don't wanna be that guy, that makes you sad, that makes you cry again.
Je ne veux pas être le mec qui te rendra triste qui te fera pleurer encore
Without a doubt sorry about fucking all your friends (what?)
Sans aucun doute désolé d'avoir baisé toutes tes amies (quoi ?)
It's 9 o' clock on the dot at the spot and I'm hangin' with her friends again.
C'est 9 heure précise sur la place et je suis encore sorti avec ses amis
Great Taste, Beautiful Place and you're fashionably late (hey)!
Bon gout, bel endroit et tu es en retard
I don't wanna be that guy, that makes you sad, that makes you cry again.
Je ne veux pas être le mec qui te rendra triste qui te fera pleurer encore
Without a doubt sorry about making out with your friends
Sans aucun doute désolé d'être sorti avec tes amies
Na na na na na na na na na na
Na na na na na
Making out with your friends
Sorti avec tes amies
Na na na na na na na na na na
Na na na na na
Making out with your friends
Sorti avec tes amies
Without a doubt sorry about having sex with all your friends ha ha ha
Sans aucun doute désolé d’avoir fait l'amour avec toutes tes amies
ha ha ha
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment