Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Please No More» par Joe Cocker

Pas davantage

We start a fight, who knows what for
Nous commençons un feu, qui sait pour quoi
Who knows who's winning and who's keeping score
Qui sait qui gagne et qui note le score
You say it's all right, as you slam the door
Tu dis que tout va bien alors que tu claques la porte
All I can say is, "Please no more... please no more."
Tout ce que je peux dire c'est "S'il te plait pas davantage... s'il te plait pas davantage"

I've had enough after how I swore
J'en ai eu assez après oh combien avoir jurer
I'd never give you up
Je ne t'aurai jamais abandonnée
Loving you was easy, but one thing's for sure
T'aimer était facile, mais une chose est sûre
It ain't me, it ain't me, you're trying to please no more.
Ça n'est pas moi, ça n'est pas moi que tu essaies davantage de satisfaire

Passions will burn, burn endlessly
Les passions brûleront, brûleront sans cesse
All that's left behind are these broken dreams
Tout ce qui reste derrière sont ces rêves brisés
While I still got some pieces laid out on the floor
Alors que j'ai encore quelques morceaux posés sur le sol
I'm asking you baby, "Please no more... please no more."
Je te le demande bébé "S'il te plait pas davantage... s'il te plait pas davantage"

I've had enough after how I swore
J'en ai eu assez après oh combien avoir jurer
I'd never give you up
Je ne t'aurai jamais abandonnée
Loving you was easy, but one thing's for sure
T'aimer était facile, mais une chose est sûre
It ain't me, it ain't me, you're trying to please no more.
Ça n'est pas moi, ça n'est pas moi que tu essaies davantage de satisfaire
It ain't me, it ain't me, that's just over, yes it just can't be
Ça n'est pas moi, ça n'est pas moi, c'est simplement fini, oui ça ne peut plus être
Please no more
Davantage satisfaisant

I've had enough after how I swore
J'en ai eu assez après oh combien avoir jurer
I'd never give you up
Je ne t'aurai jamais abandonnée
Loving you was easy, but one thing's for sure
T'aimer était facile, mais une chose est sûre
It ain't me, it ain't me, you're trying to please no more.
Ça n'est pas moi, ça n'est pas moi que tu essaies davantage de satisfaire
It ain't me, it ain't me, you're trying to please no more.
Ça n'est pas moi, ça n'est pas moi que tu essaies davantage de satisfaire
No more
Pas davantage

 
Publié par 240009 5 5 7 le 8 avril 2014 à 15h18.
Night Calls (1991)
Chanteurs : Joe Cocker
Albums : Night Calls

Voir la vidéo de «Please No More»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000