This was a song made by Former Vandal (Quinn Wentz), inspired by the trailer for Season 3B of Teen Wolf. Enjoy. :)
Ceci est une chanson faite par Former Vandal (Quinn Wentz), inspiré par la bande annonce de la saison 3 de Teen Wolf. :)
War
Guerre
You run, like the letters on these pages.
Tu cours, comme les lettres sur ces pages.
I'm not sick but still so far away from sane.
Je ne suis pas malade mais toujours si loin d'être sain d'esprit.
Nightmares, but I haven't slept in ages.
Cauchemars, mais je n'ai pas dormi depuis des lustres.
The battles won, but there's still poison in our veins.
Les batailles sont gagnées, mais il y a toujours du poison dans nos veines.
We've lost control,
Nous avons perdu le contrôle,
Anything but gently down the stream.
Pas du tout doucement sur le courant.
Hold me close,
Serre-moi fort,
Hold me tell me life is but a dream.
Serre-moi dis-moi que la vie n'est pas qu'un rêve.
Save me, I think I'm losing my mind.
Sauve-moi, je crois que je perds la tête.
You said you'd come for me when the world swallows me whole.
Tu as dis que tu viendrais pour moi quand le monde m'avalerait tout rond.
Well, this is war.
Hé bien, c'est la guerre.
Save me, 'cause the battles won but the war is still to fight.
Sauve-moi, car les batailles sont gagnées mais la guerre est encore à combattre.
You said you'd come for me when the world swallows me whole.
Tu as dis que tu viendrais pour moi quand le monde m'avalerait tout rond.
Well, this is war.
Hé bien, c'est la guerre.
This is war.
C'est la guerre.
You breathe like your lungs aren't full of matches.
Tu respires comme tes poumons ne sont pas plein d'allumettes.
Every careful word you speak has a chance of sparking fire.
Chaque mot prudent que tu dis a une chance de déclencher un incendie.
I hope I can sleep straight through the madness.
J'espère que je peux dormir droit à travers la folie.
But I can't even tell when I'm sleeping anymore.
Mais je ne peux même pas dire quand je dors désormais.
We've lost control,
Nous avons perdu le contrôle,
Anything but gently down the stream.
Pas du tout doucement sur le courant.
Hold me close,
Serre-moi fort,
Hold me tell me life is but a dream.
Serre-moi dis-moi que la vie n'est pas qu'un rêve.
Save me, I think I'm losing my mind.
Sauve-moi, je crois que je perds la tête.
You said you'd come for me when the world swallows me whole.
Tu as dis que tu viendrais pour moi quand le monde m'avalerait tout rond.
Well, this is war.
Hé bien, c'est la guerre.
Save me, 'cause the battles won but the war is still to fight.
Sauve-moi, car les batailles sont gagnées mais la guerre est encore à combattre.
You said you'd come for me when the world swallows me whole.
Tu as dis que tu viendrais pour moi quand le monde m'avalerait tout rond.
Let the darkness come for me,
Laisse les ténèbres venir pour moi,
Let it try to steal my soul.
Laisse-les essayer de voler mon âme.
As if I had a soul to steal. (x3)
Comme si j'avais une âme à voler.
Hold me tell me life is but a dream.
Serre-moi dis-moi que la vie n'est pas qu'un rêve.
Save me, I think I'm losing my mind.
Sauve-moi, je crois que je perds la tête.
You said you'd come for me when the world swallows me whole.
Tu as dis que tu viendrais pour moi quand le monde m'avalerait tout rond.
Well, this is war.
Hé bien, c'est la guerre.
Save me, 'cause the battles won but the war is still to fight.
Sauve-moi, car les batailles sont gagnées mais la guerre est encore à combattre.
You said you'd come for me when the world swallows me whole.
Tu as dis que tu viendrais pour moi quand le monde m'avalerait tout rond.
Well, this is war.
Hé bien, c'est la guerre.
This is war. (x6)
C'est la guerre.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment