If this is it
Si c'est ce qu'il faut
Something broke, my elastic snapped
Quelque chose s'est brisé, mon élastique s'est cassé
I'm splitting from the rigging of my ribs
Je vais partager le voile sur ma poitrine
Nice shirt, nice eyes
Belle chemise, beaux yeux
They match perfectly
Le match parfait
But nothing should be perfect today
Mais rien ne doit être parfait aujourd'hui
I'm kicking up the dirt, Baby if I burst
Je mords la poussière, bébé j'éclate
Then bury me and write my epitaph
Après tu m'enterreras et écriras mon épitaphe
If this is it
Si c'est ce qu'il faut
A warm safe place today, won't fix a thing
Un abri chaud aujourd'hui, ne résoudra rien
I huffed and puffed and blew the whole
Je soufflais haletais et éclatais le tout
Place down
Je m'enfonçais
I'm underneath this temporary disease
Je suis temporairement malade
There is no patron saint of days like these
Il n'y a pas de Saint Patron un jour comme celui-ci
I'm kicking up the dirt, Baby if I burst
Je mords la poussière, bébé j'éclate
Then bury me and write my epitaph
Après tu m'enterreras et écriras mon épitaphe
If this is it
Si c'est ce qu'il faut
Bury me and write my epitaph
Tu m'enterreras et écriras mon épitaphe
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment